“况忆同怀者”的意思及全诗出处和翻译赏析

况忆同怀者”出自唐代张籍的《寒食夜寄姚侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng yì tóng huái zhě,诗句平仄:仄仄平平仄。

“况忆同怀者”全诗

《寒食夜寄姚侍郎》
贫官多寂寞,不异野人居。
作酒和山药,教儿写道书。
五湖归去远,百事病来疏。
况忆同怀者,寒庭月上初。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《寒食夜寄姚侍郎》张籍 翻译、赏析和诗意

寒食夜寄姚侍郎

寒食夜,我写信寄给姚侍郎,
我这个贫寒的官员,寂寞多多,
和野人住在一起也没有什么区别。
我自己酿酒,种山药,
还教儿子写文章。
五湖归去的人都远远地离开了,
百废待兴的事情却一直拖延着。
更何况我还怀念那些和我有同样理想的人,
在寒庭里,月亮刚刚升起。

译文:
在寒食的夜晚,我写信给姚侍郎,
我是一个贫寒的官员,寂寞得很多。
我生活得就像一个野人一样。
我自己酿酒,种植山药,
还教导儿子写书法。
那些曾经归隐深山的人已经远离五湖,
而我却一事无成,无法尽心尽力。
更让我怀念的是那些和我怀有相同理想的人,
清寒的庭院中,月亮刚刚升起。

诗意和赏析:
这首诗是唐代张籍写给姚侍郎的一首诗信,通过自述自己清贫官员的生活,表达了自己对前途不明的担忧和对失去志同道合的朋友的思念之情。

诗中作者自谦自己贫寒,认为自己和野人一样寂寞,暗示自己官位低微,境遇不佳。
但作者并没有向命运妥协,在生活中仍然保持着乐观和积极的态度,自己酿酒,种山药,教儿子写道书。同时,通过描述自己思念和怀念同样有志者的场景,表达出对过去的留恋和对未来的期许。

整首诗抒发了作者对于自己处境的无奈和对于未来的希望,以及对于过去同仁的思念之情。通过寒食夜这一特定的时刻,传达了作者在寂寞中思考的心境,展现了他在清贫的境况下,依然保持着乐观和积极的坚持。整首诗简短而含蓄,用寥寥数语揭示了作者内心的思考和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况忆同怀者”全诗拼音读音对照参考

hán shí yè jì yáo shì láng
寒食夜寄姚侍郎

pín guān duō jì mò, bù yì yě rén jū.
贫官多寂寞,不异野人居。
zuò jiǔ hé shān yào, jiào ér xiě dào shū.
作酒和山药,教儿写道书。
wǔ hú guī qù yuǎn, bǎi shì bìng lái shū.
五湖归去远,百事病来疏。
kuàng yì tóng huái zhě, hán tíng yuè shàng chū.
况忆同怀者,寒庭月上初。

“况忆同怀者”平仄韵脚

拼音:kuàng yì tóng huái zhě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况忆同怀者”的相关诗句

“况忆同怀者”的关联诗句

网友评论

* “况忆同怀者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况忆同怀者”出自张籍的 (寒食夜寄姚侍郎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。