“怀惠在夙昔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀惠在夙昔”全诗
兀兀兔株意,哀哀莺谷音。
识骥伯乐眼,放麑西巴心。
怀惠在夙昔,观过匪斯今。
更新时间:2024年分类:
《李寅之招饮同登九江城》方回 翻译、赏析和诗意
《李寅之招饮同登九江城》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
招待宾客的宴会结束了,却无法预测未来的变化,乱世中的事情无法由我来掌控。山中孤独的兔子株木,意味深长;山谷中悲伤的莺鸟,发出凄厉的声音。我认识到了骥马的伯乐会看到它的眼睛,但我放纵的麒麟却无法被西巴的心所驾驭。怀念过去的恩惠,观察过去的事物,与现在的世界无法相提并论。
这首诗词以描绘个人的心境反映了乱世的困境和无奈。诗人通过对兔子和鸟儿的描述,表达了自己的孤独和悲伤。他意识到人生的变幻无常,无法掌控世事,但同时也展现出对美好事物的向往和对过去的回忆。诗中的骥马和麒麟象征着不同命运和价值观的人,彰显了人们在乱世中选择和命运的无常性。
这首诗词通过简洁而深入的语言,将作者内心的纷乱情感表达得淋漓尽致。在乱世之中,人们面临着种种困境和无法掌控的局面,但又不得不适应和接受现实。诗人通过对自然景物的描绘,与其中的动物形象相对应,表达了自己在乱世中的孤独和无奈,以及对过去的怀念和对未来的不确定。
这首诗词以朴素的语言和独特的意象,给人以思考和共鸣的空间,让读者深入思考人生和世事的变幻,以及个人在其中的处境和选择。同时,诗人对于美好事物的向往和对过去的回忆,也赋予了读者一种希望和温暖的情感。
“怀惠在夙昔”全诗拼音读音对照参考
lǐ yín zhī zhāo yǐn tóng dēng jiǔ jiāng chéng
李寅之招饮同登九江城
fù què wǎng yōu cè, lǐ luàn fēi suǒ rèn.
覆却罔攸测,理乱非所任。
wù wù tù zhū yì, āi āi yīng gǔ yīn.
兀兀兔株意,哀哀莺谷音。
shí jì bó lè yǎn, fàng ní xī bā xīn.
识骥伯乐眼,放麑西巴心。
huái huì zài sù xī, guān guò fěi sī jīn.
怀惠在夙昔,观过匪斯今。
“怀惠在夙昔”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。