“閒忆山中一片云”的意思及全诗出处和翻译赏析

閒忆山中一片云”出自宋代方回的《二月十六日夜独酌思归四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yì shān zhōng yī piàn yún,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“閒忆山中一片云”全诗

《二月十六日夜独酌思归四首》
閒忆山中一片云,归欤莫待草风薰。
老身岂可为形役,俗语何堪著耳闻。
乍醉乍醒终郁郁,孰非孰是几纷纷。
颠寒踣饿男儿事,已办渊明自祭文。

更新时间:2024年分类:

《二月十六日夜独酌思归四首》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《二月十六日夜独酌思归四首》
作者:方回(宋代)

中文译文:
思念山中一片云,
归乎,莫待草风吹。
老身岂能为世俗之役,
俗语何堪听耳闻。
一会醉,一会醒,心中郁郁不平,
谁是真,谁是假,纷纷扰扰难辨认。
颠沛寒冷,挨饿的男儿应有所做,
已经完成了渊明自己的文学祭。

诗意:
这首诗由宋代诗人方回创作,表达了诗人在二月十六日夜间独自饮酒时的思绪。诗人回忆起山中的一片云彩,思念归乡的心情渐起。他呼唤着归乡的呼声,希望不要等到春草被风吹动才归去。诗人拒绝成为世俗的奴仆,不愿听闻平庸的言语。他感到自己时而陶醉,时而清醒,内心郁闷不平,难以辨别真假,纷乱的世事令他困扰。然而,他意识到一个男子应当经历颠沛寒冷、饥饿的艰难,已经完成了他自己对先贤文学的祭奠。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了诗人思归的情感。他通过回忆山中的一片云朵来引发对归乡的思念之情。诗人对世俗的拒绝和对俗语的厌倦,展示了他追求自由与独立的精神。他在酒醉和清醒之间徘徊,心中郁结不平,对于世事的真相产生了怀疑和困惑。最后,诗人认识到一个真正的男子应当经历艰难困苦,已经完成了对文学传统的敬仰和致敬。

这首诗通过简洁明快的语言和清晰的意象,表达了诗人内心的思绪和情感。它展示了对自由、对世俗的反思,以及对传统文化的敬仰。整首诗以自然景物为切入点,通过描绘云彩、草风等元素,将内心的思绪与外部环境相结合,形成了一幅富有意境的画面。诗人用简练的词语传达了复杂的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

总的来说,这首诗通过细腻的描写和深刻的思考,展现了诗人对归乡、自由和传统文化的情感表达,以及对世俗的拒绝。它在简短的篇幅内传递了丰富的思想和情感,是一首充满哲理和意境的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“閒忆山中一片云”全诗拼音读音对照参考

èr yuè shí liù rì yè dú zhuó sī guī sì shǒu
二月十六日夜独酌思归四首

xián yì shān zhōng yī piàn yún, guī yú mò dài cǎo fēng xūn.
閒忆山中一片云,归欤莫待草风薰。
lǎo shēn qǐ kě wèi xíng yì, sú yǔ hé kān zhe ěr wén.
老身岂可为形役,俗语何堪著耳闻。
zhà zuì zhà xǐng zhōng yù yù, shú fēi shú shì jǐ fēn fēn.
乍醉乍醒终郁郁,孰非孰是几纷纷。
diān hán bó è nán ér shì, yǐ bàn yuān míng zì jì wén.
颠寒踣饿男儿事,已办渊明自祭文。

“閒忆山中一片云”平仄韵脚

拼音:xián yì shān zhōng yī piàn yún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“閒忆山中一片云”的相关诗句

“閒忆山中一片云”的关联诗句

网友评论


* “閒忆山中一片云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“閒忆山中一片云”出自方回的 (二月十六日夜独酌思归四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。