“掀天气焰吾尝见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掀天气焰吾尝见”全诗
良难托讽追风雅,只可微辞纪定哀。
有志向能穿虎石,无疑今始悟蛇杯。
掀天气焰吾尝见,转首空成一聚埃。
更新时间:2024年分类:
《次韵宾旸斋中独坐五首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵宾旸斋中独坐五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
蚁溃金隄薄俗颓,
蚁群冲破金隄,时光催人俗世凋零,
Ants break through the golden dike, time erodes the mundane world,
圣门谁与嗣云来。
圣贤的门庭有谁能接替相承?
Who will inherit the legacy of the sages' gate?
良难托讽追风雅,
善良之人难以托付讽刺的风雅,
The virtuous find it difficult to rely on satirical elegance,
只可微辞纪定哀。
只能用微小的言辞来记录哀思。
Only able to express sorrow with subtle words.
有志向能穿虎石,
有远大志向的人能穿越困难,
Those with lofty aspirations can overcome obstacles,
无疑今始悟蛇杯。
毫无疑问,如今方才领悟到蛇杯之意。
Without a doubt, now I finally understand the meaning of the snake cup.
掀天气焰吾尝见,
我曾见过翻天覆地的气势和炽热的烈焰,
I have witnessed the awe-inspiring momentum and blazing flames,
转首空成一聚埃。
转头之间,却成为空洞的尘埃。
But in an instant, they turn into mere dust.
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对时代变迁和人生哀思的思考。作者以蚁溃金隄、俗颓、圣门无嗣等象征性的意象,表达了社会衰退和传统价值的破裂。他感慨良难托讽追风雅,表达了对善良人难以在这个世俗的时代中找到立足之地的无奈。然而,他仍然坚信有志向的人能够克服困难,这是他对积极向上的人生态度的肯定。最后,他描述了曾经见过的翻天覆地的景象转瞬间化为尘埃,展现了时光流转和人事易逝的无常。整首诗以简练而深沉的语言,表达了作者对时代的思考和对人生的感慨。
“掀天气焰吾尝见”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bīn yáng zhāi zhōng dú zuò wǔ shǒu
次韵宾旸斋中独坐五首
yǐ kuì jīn dī báo sú tuí, shèng mén shuí yǔ sì yún lái.
蚁溃金隄薄俗颓,圣门谁与嗣云来。
liáng nán tuō fěng zhuī fēng yǎ, zhǐ kě wēi cí jì dìng āi.
良难托讽追风雅,只可微辞纪定哀。
yǒu zhì xiàng néng chuān hǔ shí, wú yí jīn shǐ wù shé bēi.
有志向能穿虎石,无疑今始悟蛇杯。
xiān tiān qì yàn wú cháng jiàn, zhuǎn shǒu kōng chéng yī jù āi.
掀天气焰吾尝见,转首空成一聚埃。
“掀天气焰吾尝见”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。