“独宜作冷官”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独宜作冷官”全诗
从来闲坐惯,渐觉出门难。
树影新犹薄,池光晚尚寒。
遥闻有花发,骑马暂行看。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《早春闲游》张籍 翻译、赏析和诗意
《早春闲游》是唐代诗人张籍创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年长身多病,
独宜作冷官。
从来闲坐惯,
渐觉出门难。
树影新犹薄,
池光晚尚寒。
遥闻有花发,
骑马暂行看。
诗意:
这首诗描绘了一个年老多病的人在早春时节的闲适漫游。诗人认为自己适合从事清贫的官职,因为他年事已高,身体状况欠佳,不再适合从事繁重的工作。他习惯于闲坐,愈发觉得出门迈步变得困难。尽管春天已经到来,但树影依然稀薄,池塘的光线依然寒冷。他只能远远听闻有花已经开放,骑马出门,暂时去看一看。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了诗人的情感和环境。诗人通过描写自己年老多病的状况,表达了对官职生活的疏离感和对安逸宁静的向往。他习惯了室内的闲坐,对外出活动逐渐感到困难。在早春时节,虽然春意已浓,但树木的影子还很稀疏,池塘的光线也依然寒冷,这暗示了诗人内心的孤寂和寂静。他只能通过听闻他人的描述,或者骑马出门暂时一览花开的美景来满足自己对春天的向往。
这首诗表达了诗人对宁静、舒适生活的向往,同时也流露出对年老病弱和时光流逝的感慨。诗中运用了自然景物的描写,以及对自己心境的表达,使得读者能够感受到诗人内心的情感和对自然的细腻观察。整首诗以简洁明了的语言展现了人生百态中的一种境遇,引发读者对生命意义和时光流逝的思考。
“独宜作冷官”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn xián yóu
早春闲游
nián cháng shēn duō bìng, dú yí zuò lěng guān.
年长身多病,独宜作冷官。
cóng lái xián zuò guàn, jiàn jué chū mén nán.
从来闲坐惯,渐觉出门难。
shù yǐng xīn yóu báo, chí guāng wǎn shàng hán.
树影新犹薄,池光晚尚寒。
yáo wén yǒu huā fā, qí mǎ zàn xíng kàn.
遥闻有花发,骑马暂行看。
“独宜作冷官”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。