“宴几经春只药炉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宴几经春只药炉”全诗
卧床迫夏犹毡褥,宴几经春只药炉。
群窃花枝相侮易,合携竹杖与驱除。
千金万卷皆捐弃,更有心情计较渠。
更新时间:2024年分类:
《立夏明日行园无客五首》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《立夏明日行园无客五首》
作者:方回(宋代)
译文:
明天立夏,我独自行走在空无客人的园中,
修整花坛和杂草,持锄耕作。
已经年过六旬的老者,还有什么愿望?
躺在床上,夏日的炎热依然让人感到不适,
宴席已被春天的宴会所取代,只剩下炉上的药材。
花枝被争相摘取,相互竞相亵渎,
我只能拿起竹杖驱赶它们。
我舍弃了千金和万卷书籍,
更在乎的是自己的心境和内心的计较。
诗意:
这首诗描绘了一个老者在立夏这一特殊时刻的心境和生活情景。诗人身处行园之中,独自修整花坛,耕作田地。他已是年过六旬的老者,思考着自己还有什么愿望和追求。夏日的炎热让他感到困扰,躺在床上也无法得到舒适。他回忆过去的宴席,现在只剩下满是药材的炉子。而花枝被人争相攀摘,相互竞争、亵渎,老者只能用竹杖驱赶它们。最后,他舍弃了财富和书籍,更加重视自己的内心感受和情感体验。
赏析:
这首诗以立夏这一时节为背景,通过描绘老者的生活场景,展示了他内心的孤独和对人生的思考。老者在行园之中,面对孤独的环境,用锄头修整花坛,表达了他对自然的热爱和对生活的积极态度。然而,他年老体弱,夏日的酷热让他无法得到舒适,床上的毡褥也无法带来安慰。他回忆起过去的宴席,春天的欢乐已经离去,只剩下冷清的炉上药炉,表达了岁月的流转和人事的更迭。花枝被争相采摘,展现了人们对美好事物的贪欲和争夺,而老者用竹杖驱赶花枝,表达了他对纯洁和自然之美的追求。最后,他舍弃了财富和书籍,强调自己内心感受的重要性,以及对心境的深思和内在世界的计较。整首诗以简洁的语言描绘了老者的情感和内心世界,引发读者对生活意义和人生价值的思考。
“宴几经春只药炉”全诗拼音读音对照参考
lì xià míng rì xíng yuán wú kè wǔ shǒu
立夏明日行园无客五首
qì pǔ shū qí rì hé chú, liù xún lǎo sǒu shàng hé tú.
葺圃疏畦日荷锄,六旬老叟尚何图。
wò chuáng pò xià yóu zhān rù, yàn jǐ jīng chūn zhǐ yào lú.
卧床迫夏犹毡褥,宴几经春只药炉。
qún qiè huā zhī xiāng wǔ yì, hé xié zhú zhàng yǔ qū chú.
群窃花枝相侮易,合携竹杖与驱除。
qiān jīn wàn juǎn jiē juān qì, gèng yǒu xīn qíng jì jiào qú.
千金万卷皆捐弃,更有心情计较渠。
“宴几经春只药炉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。