“无客到书堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无客到书堂”全诗
百尺辘轳冷,一林薝卜香。
杭书归蜡屐,睦艇致藤床。
閒步复閒卧,身凉心更凉。
更新时间:2024年分类:
《雨后》方回 翻译、赏析和诗意
《雨后》是宋代诗人方回的作品。诗中描绘了雨后的景色和人物的寂寥孤单之感,通过细腻的描写展现了一种淡然宁静的情境。
诗词的中文译文:
荒园绿草长,
无客到书堂。
百尺辘轳冷,
一林薝卜香。
杭书归蜡屐,
睦艇致藤床。
閒步复閒卧,
身凉心更凉。
诗意和赏析:
《雨后》以简洁而富有意境的语言,勾勒出雨后荒园的景色。雨过天晴,绿草长势蓬勃,然而却无客人到书堂,增添了一种宁静与孤寂的气氛。百尺高的辘轳冷清寂寥,没有人来使用,展现出一种人迹罕至的场景。
接着,诗人提到了一林薝卜香。薝卜是一种野生花卉,它的香气扑鼻,给整个园林带来了一种清新的气息。这里,作者通过细腻的描写,以花卉的香气烘托出整个环境的静谧。
诗的后半部分,描写了一位归来的杭书(一种传统的书籍)和一艘停泊在码头的睦艇(小船)。杭书主人归来,穿着蜡屐,轻盈地行走在青石板上,步履清雅。睦艇停泊在藤床上,仿佛在水面上轻轻漂浮。这些细节刻画了一个宁静安逸的家居场景。
最后两句"閒步复閒卧,身凉心更凉"表达了诗人身心的宁静与凉爽。无论是散步还是躺卧,身体的凉爽感受进一步加深了内心的宁静与冷静。
整首诗以简约的语言描绘了雨后园林的孤寂景象,通过细腻的描写和富有意境的语言,传达了一种宁静、清新和冷静的情绪。诗人以平淡的笔触,表达了对自然和人生的深邃思考,令读者在静谧中感受到一种恬淡的境界。
“无客到书堂”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu
雨后
huāng yuán lǜ cǎo zhǎng, wú kè dào shū táng.
荒园绿草长,无客到书堂。
bǎi chǐ lù lú lěng, yī lín zhān bo xiāng.
百尺辘轳冷,一林薝卜香。
háng shū guī là jī, mù tǐng zhì téng chuáng.
杭书归蜡屐,睦艇致藤床。
xián bù fù xián wò, shēn liáng xīn gèng liáng.
閒步复閒卧,身凉心更凉。
“无客到书堂”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。