“云中迷象鼻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云中迷象鼻”全诗
云中迷象鼻,雨里下筝头。
水没荒桥路,鸦啼古驿楼。
君今在城阙,肯见此中愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《使至蓝谿驿,寄太常王丞》张籍 翻译、赏析和诗意
《使至蓝谿驿,寄太常王丞》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我独自一人攀登七盘山道,群峰重重相连。云雾中迷失了象鼻峰,雨中弹奏筝琴。水淹没了荒桥的道路,乌鸦在古老驿站啼鸣。如今您身在朝廷高位,还会看到我这里的忧愁吗?
诗意:
这首诗描绘了张籍独自登上七盘山的景象,表达了他的孤独和忧愁。诗中的山峦层叠、云雾迷蒙,给人一种壮美而神秘的感觉。作者在山中弹奏筝琴,以雨为伴,表达了他内心深处的情感。最后,他将目光投向远方的都城,希望太常王丞能够看到他在山中的愁绪。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过山峦、云雾、雨水等元素的描绘,展现了作者内心的孤独和忧愁。山峦转折曲折,给人以壮美的视觉效果,同时也暗示了人生的坎坷和曲折。云雾弥漫,使得象鼻峰如同迷失在其中,增添了一种神秘的氛围。雨中弹奏筝头,表达了作者对大自然的热爱和对音乐的追求,同时也映射了他内心深处的情感。水淹没了荒桥的路,乌鸦在古驿楼上啼鸣,暗示了岁月的流转和人事的变迁。
最后两句表达了作者的思念之情。他希望太常王丞,即诗中的收信人,能够关注他在山中的忧愁。这种对远方亲友的思念和期盼,给整首诗增添了一层温情和人情味。
总体来说,这首诗以自然景观为背景,通过描绘山水和表达内心情感,展现了作者的孤独和忧愁,同时也表达了对远方亲友的思念之情。这种抒发情感的方式和对自然景物的描绘,展示了唐代诗人独特的审美观和诗意追求。
“云中迷象鼻”全诗拼音读音对照参考
shǐ zhì lán xī yì, jì tài cháng wáng chéng
使至蓝谿驿,寄太常王丞
dú shàng qī pán qù, fēng luán zhuǎn zhuǎn chóu.
独上七盘去,峰峦转转稠。
yún zhōng mí xiàng bí, yǔ lǐ xià zhēng tóu.
云中迷象鼻,雨里下筝头。
shuǐ méi huāng qiáo lù, yā tí gǔ yì lóu.
水没荒桥路,鸦啼古驿楼。
jūn jīn zài chéng què, kěn jiàn cǐ zhōng chóu.
君今在城阙,肯见此中愁。
“云中迷象鼻”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。