“超然何肯惑荣观”的意思及全诗出处和翻译赏析
“超然何肯惑荣观”全诗
余年早已知天命,古道谁堪共岁寒。
驿使寄梅心独远,禅师分芋口无残。
十诗说尽登临意,我但徐行步步安。
更新时间:2024年分类:
《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》方回 翻译、赏析和诗意
这是方回的《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》。这首诗通过描写夹谷子括吴山晚眺的景象,传达了作者超脱尘世的心境和对岁月变迁的思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
用夹谷子括吴山晚眺韵十首
眼底胸中稍放宽,超然何肯惑荣观。
余年早已知天命,古道谁堪共岁寒。
驿使寄梅心独远,禅师分芋口无残。
十诗说尽登临意,我但徐行步步安。
诗意:
这首诗描绘了作者在夹谷子括吴山晚眺时的心情。作者的眼底和胸襟逐渐放宽,心境超然,不再为外在的荣华所迷惑。他早已明白人生的天命,深知岁月的变迁。古老的道路上,谁能共同承受岁寒?驿使寄来的梅花心思孤寂遥远,禅师分别时的话语没有残留。这十首诗言说了作者在登临之际的心境,只要我缓慢行走,一步步稳定前行就能安宁自在。
赏析:
《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》通过景物描写和内心感受,表达了作者超然物外的心态和对人生的领悟。眼底胸中稍放宽,表明作者的心境逐渐开阔,超越了世俗的迷惑,对于物质和权势不再困扰。他早已明白人生的天命,对于岁月的变迁有一种深刻的领悟。古道谁堪共岁寒,表达了岁月的冷酷无情,人们很难共同承受岁月带来的寒冷和艰辛。驿使寄来的梅花心思孤寂遥远,禅师分别时的话语没有残留,描绘了作者在旅途中的孤独和离别的情感。最后,作者提到十首诗言说了登临时的心境,只要缓慢行走,一步步稳定前行,就能够获得内心的宁静和安定。
这首诗以简洁的语言展现了作者超脱尘世的心境和对人生的思考。通过描绘景物和抒发内心感受,诗中流露出一种超越世俗的态度,提醒人们要超脱物质追求,寻求内心的宁静与安宁。整首诗以平和的语调传达了作者的心境,给读者带来一种思考人生和追求内心平静的启示。
“超然何肯惑荣观”全诗拼音读音对照参考
yòng jiā gǔ zi kuò wú shān wǎn tiào yùn shí shǒu
用夹谷子括吴山晚眺韵十首
yǎn dǐ xiōng zhōng shāo fàng kuān, chāo rán hé kěn huò róng guān.
眼底胸中稍放宽,超然何肯惑荣观。
yú nián zǎo yǐ zhī tiān mìng, gǔ dào shuí kān gòng suì hán.
余年早已知天命,古道谁堪共岁寒。
yì shǐ jì méi xīn dú yuǎn, chán shī fēn yù kǒu wú cán.
驿使寄梅心独远,禅师分芋口无残。
shí shī shuō jǐn dēng lín yì, wǒ dàn xú xíng bù bù ān.
十诗说尽登临意,我但徐行步步安。
“超然何肯惑荣观”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。