“米贱酒平慰迟暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“米贱酒平慰迟暮”全诗
西子有船春色去,伍员无庙暮涛寒。
九原事往人难问,四序功成岁又残。
米贱酒平慰迟暮,巢林聊得一枝安。
更新时间:2024年分类:
《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》方回 翻译、赏析和诗意
《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。诗词通过描绘夹谷子山与吴山的景色,表达了作者对故园繁华、人事更迭的感慨,以及对平淡生活的安慰和寄托。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夹谷子山直冲天际,俯瞰平宽的大地。故园的繁华仍然可见。西湖的美人们划着船离去,春天的色彩逐渐消逝。伍员的庙宇隐没在暮色和寒风中。过去的九原事已经难以询问,四季的劳碌完成之时岁月又逝。尽管米价廉,酒价平,它们仍然能够慰藉在晚年。巢林中一枝的安宁,让人心生愉悦。
诗词的诗意表达了作者对故园的怀念之情,通过描绘夹谷子山和吴山的景色,展现了壮丽的自然景观和时光的流转。诗人对故园繁华事物的观察,反映了岁月的更迭和人事的变迁,以及对这些变化的感慨与思考。同时,诗人通过描绘米贱酒平的生活,表达了对平淡生活的满足和安慰,以及对寻求内心平静的追求。
在赏析这首诗词时,我们可以感受到方回对故园的眷恋之情。他用夹谷子山和吴山的景色作为背景,以山水之美来凸显故园的繁华与壮丽。通过描绘西子离去和伍员庙宇的寂寥,诗人传递了岁月更迭的无情和人事易逝的感慨。诗中的米贱酒平,表达了作者对平淡生活的满足和对安宁的追求。最后一句以巢林一枝的安宁作为结尾,给人以一丝慰藉和希望。
整首诗词以山水景色为背景,通过描绘自然景观和人事变迁,抒发了作者对故园的思念和对平淡生活的满足。通过这些描写,诗人表达了对时光流转的感慨和对内心宁静的追求。这首诗词既展现了自然美的壮丽,又反映了人事易逝的无常,给人以深思和共鸣。
“米贱酒平慰迟暮”全诗拼音读音对照参考
yòng jiā gǔ zi kuò wú shān wǎn tiào yùn shí shǒu
用夹谷子括吴山晚眺韵十首
tī tiān zhí shàng fǔ píng kuān, gù yuán fán huá shàng kě guān.
梯天直上俯平宽,故园繁华尚可观。
xī zǐ yǒu chuán chūn sè qù, wǔ yuán wú miào mù tāo hán.
西子有船春色去,伍员无庙暮涛寒。
jiǔ yuán shì wǎng rén nán wèn, sì xù gōng chéng suì yòu cán.
九原事往人难问,四序功成岁又残。
mǐ jiàn jiǔ píng wèi chí mù, cháo lín liáo dé yī zhī ān.
米贱酒平慰迟暮,巢林聊得一枝安。
“米贱酒平慰迟暮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。