“乃在解官后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乃在解官后”全诗
及乎恶声出,乃在解官后。
有势易为好,无势易为丑。
万事要诸终,公论翻覆手。
诸看楚大夫,得代数年久。
两邑父老言,至今不改口。
予决未始私,{饭反换鬼}献无所受。
不为病留此,热官已唾取。
鼎贵何足云,人当论贤否。
黟歙君桐乡,此亦足不朽。
更新时间:2024年分类:
《送前歙黟楚□□五首》方回 翻译、赏析和诗意
《送前歙黟楚□□五首》是宋代作家方回的一首诗词。这首诗描绘了作者在官场上的经历和感慨,表达了对权势和名誉的思考,以及对个人品德和声誉的重视。
诗词的中文译文暂时无法提供,但我可以为您分析诗词的诗意和赏析。
这首诗词以作者在官场上的经历为背景,表达了一种对权力和声望的观察和反思。作者在担任官职时备受赞誉,但当他离开官职后,恶名传开,声誉遭受破坏。诗中提到,有权势的人容易受人喜欢,而没有权势的人容易遭受指责和诋毁。这种权势对美丑的影响使得公众的评价往往是善变的。
诗中还提到了“公论翻覆手”,暗指人们的评判和看法常常会改变,暗示了人们对权力的崇拜和对个人品德的评判往往是主观而不可靠的。作者表达了对这种现象的忧虑和不满。
诗中还提到了楚大夫,这指的是黟歙君桐乡,他在两个城市的父老之间受到了长时间的赞扬,而这种赞扬一直延续至今。这表达了作者对于真正的美德和品德能够留名千古的思考。
整首诗词通过对官场和权力的观察,以及对个人品德和声誉的思考,表达了作者对社会评判的不稳定性和对真正价值的思考。诗中的表达幽含意味,语言简练而含蓄,通过对现实的揭示和对历史的追问,点出了人们对权力和名誉的追逐往往是虚幻和善变的,而真正值得追求的是内心的品德和真实的美德。
“乃在解官后”全诗拼音读音对照参考
sòng qián shè yī chǔ wǔ shǒu
送前歙黟楚□□五首
lì fāng jū guān shí, měi yù wú bù yǒu.
吏方居官时,美誉无不有。
jí hū è shēng chū, nǎi zài jiě guān hòu.
及乎恶声出,乃在解官后。
yǒu shì yì wèi hǎo, wú shì yì wèi chǒu.
有势易为好,无势易为丑。
wàn shì yào zhū zhōng, gōng lùn fān fù shǒu.
万事要诸终,公论翻覆手。
zhū kàn chǔ dài fū, dé dài shù nián jiǔ.
诸看楚大夫,得代数年久。
liǎng yì fù lǎo yán, zhì jīn bù gǎi kǒu.
两邑父老言,至今不改口。
yǔ jué wèi shǐ sī, fàn fǎn huàn guǐ xiàn wú suǒ shòu.
予决未始私,{饭反换鬼}献无所受。
bù wéi bìng liú cǐ, rè guān yǐ tuò qǔ.
不为病留此,热官已唾取。
dǐng guì hé zú yún, rén dāng lùn xián fǒu.
鼎贵何足云,人当论贤否。
yī shè jūn tóng xiāng, cǐ yì zú bù xiǔ.
黟歙君桐乡,此亦足不朽。
“乃在解官后”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。