“萧洒客常通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧洒客常通”全诗
从容朝早退,萧洒客常通。
案曲新亭上,移花远寺中。
唯应有吏部,诗酒每相同。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《和裴仆射朝回寄韩吏部》张籍 翻译、赏析和诗意
诗词:《和裴仆射朝回寄韩吏部》
独爱南关里,山晴竹杪风。
从容朝早退,萧洒客常通。
案曲新亭上,移花远寺中。
唯应有吏部,诗酒每相同。
中文译文:
我独自喜爱南城的小巷,山明水净、竹林响起微风。
轻松地从朝堂之上告辞,悠然自得地来往于外客之间。
书案曲线在新亭上展开,花卉转移远寺之中。
只有在吏部,我感受到了真正的诗酒情谊。
诗意:
这首诗是张籍写给裴仆射的回信,表达了他对南关里的钟爱和对清风竹影的喜欢。诗人从容不迫地退去朝堂,轻松自在地往来于外客之间。在新亭上,他放开心情,画案的曲线向前延伸,花卉也不断在远寺之间移动。只有在吏部,他感受到了真正的诗酒情谊。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了诗人对自然、艺术和友情的喜爱。诗中运用了对比的手法,通过描述南关里的山明水净、竹林微风,以及从朝堂退去、与外客交往的自在,与书案曲线展开、花卉迁移的美景,展现了诗人的心境和情感。最后,诗人通过吏部来表达他对友情和诗酒的渴望,强调了友谊的重要性。整首诗意境清新,表达了诗人追求自由自在、独立于世的心态。
“萧洒客常通”全诗拼音读音对照参考
hé péi pú yè cháo huí jì hán lì bù
和裴仆射朝回寄韩吏部
dú ài nán guān lǐ, shān qíng zhú miǎo fēng.
独爱南关里,山晴竹杪风。
cóng róng cháo zǎo tuì, xiāo sǎ kè cháng tōng.
从容朝早退,萧洒客常通。
àn qū xīn tíng shàng, yí huā yuǎn sì zhōng.
案曲新亭上,移花远寺中。
wéi yīng yǒu lì bù, shī jiǔ měi xiāng tóng.
唯应有吏部,诗酒每相同。
“萧洒客常通”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。