“僧到出茶床”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧到出茶床”出自唐代张籍的《和陆司业习静寄所知》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sēng dào chū chá chuáng,诗句平仄:平仄平平平。

“僧到出茶床”全诗

《和陆司业习静寄所知》
幽室独焚香,清晨下未央。
山开登竹阁,僧到出茶床
收拾新琴谱,封题旧药方。
逍遥无别事,不似在班行。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首地名怀古

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《和陆司业习静寄所知》张籍 翻译、赏析和诗意

诗词《和陆司业习静寄所知》是唐代张籍创作的一首诗。这首诗描述的是诗人独自在幽静的房间里焚香、清晨出门的景象,以及与来访僧侣的交谈,表达了诗人逍遥自在、不受世俗束缚的心境。

诗词的中文译文如下:
幽室独焚香,清晨下未央。
山开登竹阁,僧到出茶床。
收拾新琴谱,封题旧药方。
逍遥无别事,不似在班行。

诗词的诗意和赏析如下:
这首诗以诗人独处幽室为背景,描绘了清晨时分的宁静和诗人对自己所喜好的事物的爱好。诗的前两句写诗人独自在幽室中燃香,清晨即将到来。"焚香"象征了诗人追求精神的寄托,"清晨下未央"则表达了时间的悠远之感。接下来的两句写诗人来到山上登上竹制的阁楼,坐在茶床上与来访的僧侣交谈。这里展现了诗人和僧侣之间的友谊和对闲适生活的向往。而后两句则描述了诗人平日的事务,整理新的琴谱并封装以及针对旧的药方加以评注。最后一句表达了诗人逍遥自在的心态,认为自己的生活不像在官府工作一样束缚。

整首诗风格清新朴素,用词简洁明快。通过描写诗人的生活和享受,表达了对自由自在生活的向往、诗人个性的追求。同时,诗中的幽静和宁静的氛围给人一种宜人、舒适的感觉,读者仿佛也能感受到其中的闲适与自在。整首诗以事物的描绘和细腻的意境展示了诗人超然的心态和对逍遥自在生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧到出茶床”全诗拼音读音对照参考

hé lù sī yè xí jìng jì suǒ zhī
和陆司业习静寄所知

yōu shì dú fén xiāng, qīng chén xià wèi yāng.
幽室独焚香,清晨下未央。
shān kāi dēng zhú gé, sēng dào chū chá chuáng.
山开登竹阁,僧到出茶床。
shōu shí xīn qín pǔ, fēng tí jiù yào fāng.
收拾新琴谱,封题旧药方。
xiāo yáo wú bié shì, bù shì zài bān xíng.
逍遥无别事,不似在班行。

“僧到出茶床”平仄韵脚

拼音:sēng dào chū chá chuáng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧到出茶床”的相关诗句

“僧到出茶床”的关联诗句

网友评论

* “僧到出茶床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧到出茶床”出自张籍的 (和陆司业习静寄所知),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。