“夜雨杂风鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雨杂风鸣”出自宋代方回的《癸未至节以病晚起走笔戏书纪事排闷十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè yǔ zá fēng míng,诗句平仄:仄仄平平平。

“夜雨杂风鸣”全诗

《癸未至节以病晚起走笔戏书纪事排闷十首》
贫家无节物,何况此荒城。
村妓闻来贺,山翁懒出迎。
头疡连耳肿,夜雨杂风鸣
政尔堪高卧,床香菊枕成。

更新时间:2024年分类:

《癸未至节以病晚起走笔戏书纪事排闷十首》方回 翻译、赏析和诗意

《癸未至节以病晚起走笔戏书纪事排闷十首》是宋代方回创作的一首诗词。它通过描绘诗人贫困、生活艰辛的现状,表达了他内心的苦闷和无奈。

诗词的中文译文:
癸未年,到了节日,因为病情晚起,写下了十首诗来排遣忧闷。

诗意和赏析:
这首诗以贫困之家为背景,诗人生活拮据,所在城市荒凉,没有任何值得庆贺的节日氛围。村中的妓女得知他的到来前来贺喜,山中的老人却懒得出门迎接,这种对待的反差进一步突出了诗人的孤独和无助。

诗人的身体状况也十分糟糕,头部长满疮痍,甚至一直延伸到耳朵,给他带来了极大的痛苦。夜晚,雨水和风声交织在一起,形成了一种凄凉的音响,进一步加深了诗人心中的郁闷和忧伤。

尽管生活困苦,但诗人仍然保持着乐观的态度。他描述自己高枕卧于床上,枕头上散发着菊花的香气。这种描写展示了诗人内心的豁达和对美好事物的渴望,他试图通过写作来排遣自己的郁闷。

这首诗词通过对生活的真实描写,表达了作者内心的困扰和无助。尽管身处逆境,诗人依然保持着积极乐观的态度,试图通过写作来解脱压力。整首诗以简洁的语言展现了贫困和困境中的人们的心境,给读者以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雨杂风鸣”全诗拼音读音对照参考

guǐ wèi zhì jié yǐ bìng wǎn qǐ zǒu bǐ xì shū jì shì pái mèn shí shǒu
癸未至节以病晚起走笔戏书纪事排闷十首

pín jiā wú jié wù, hé kuàng cǐ huāng chéng.
贫家无节物,何况此荒城。
cūn jì wén lái hè, shān wēng lǎn chū yíng.
村妓闻来贺,山翁懒出迎。
tóu yáng lián ěr zhǒng, yè yǔ zá fēng míng.
头疡连耳肿,夜雨杂风鸣。
zhèng ěr kān gāo wò, chuáng xiāng jú zhěn chéng.
政尔堪高卧,床香菊枕成。

“夜雨杂风鸣”平仄韵脚

拼音:yè yǔ zá fēng míng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雨杂风鸣”的相关诗句

“夜雨杂风鸣”的关联诗句

网友评论


* “夜雨杂风鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨杂风鸣”出自方回的 (癸未至节以病晚起走笔戏书纪事排闷十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。