“边寺连峰去”的意思及全诗出处和翻译赏析

边寺连峰去”出自唐代张籍的《送僧游五台兼谒李司空(作送颢法师往太原兼谒李司空)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biān sì lián fēng qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“边寺连峰去”全诗

《送僧游五台兼谒李司空(作送颢法师往太原兼谒李司空)》
远去见双节,因行上五台。
化楼侵晓出,雪路向春开。
边寺连峰去,胡儿听法来。
定知巡礼后,解夏始应回。

更新时间:2024年分类: 友情

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送僧游五台兼谒李司空(作送颢法师往太原兼谒李司空)》张籍 翻译、赏析和诗意

送僧游五台兼谒李司空(作送颢法师往太原兼谒李司空)

远去见双节,
因行上五台。
化楼侵晓出,
雪路向春开。

边寺连峰去,
胡儿听法来。
定知巡礼后,
解夏始应回。

中文译文:

送行离开家乡,前往五台山游玩,同时还要谒见李司空。

山路遥远,但愿能在明亮的早晨离开,雪路已经开始融化迎接春天的到来。

沿途经过边境的寺庙,会有胡儿来听法讲。我知道,你游玩结束之后,就会解除夏天的炎热返回。

诗意:

这首诗是张籍送别颢法师前往太原的作品。诗人将离别与游玩五台山相结合,表达了对离别之人的送行之情,并期望他安全归来。诗人通过描绘雪路融化,暗示了时间的流逝,希望离别的时间能够尽快过去,让人们早日团聚。

赏析:

这首诗通过对离别和旅行的描写,表达了诗人的离愁别绪和祝愿。诗中的五台山是著名的佛教胜地,代表着诗人远离纷扰,向往清净的心境。诗人以山为背景,通过对自然景物的描绘,表达了他对离别者前程的祝愿,同时也传达了他对友人游玩的期待。整首诗写意流畅,既有对山水景观的描绘,又有对人情的表达,给人以温暖和舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“边寺连峰去”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng yóu wǔ tái jiān yè lǐ sī kōng zuò sòng hào fǎ shī wǎng tài yuán jiān yè lǐ sī kōng
送僧游五台兼谒李司空(作送颢法师往太原兼谒李司空)

yuǎn qù jiàn shuāng jié, yīn xíng shàng wǔ tái.
远去见双节,因行上五台。
huà lóu qīn xiǎo chū, xuě lù xiàng chūn kāi.
化楼侵晓出,雪路向春开。
biān sì lián fēng qù, hú ér tīng fǎ lái.
边寺连峰去,胡儿听法来。
dìng zhī xún lǐ hòu, jiě xià shǐ yīng huí.
定知巡礼后,解夏始应回。

“边寺连峰去”平仄韵脚

拼音:biān sì lián fēng qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“边寺连峰去”的相关诗句

“边寺连峰去”的关联诗句

网友评论

* “边寺连峰去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“边寺连峰去”出自张籍的 (送僧游五台兼谒李司空(作送颢法师往太原兼谒李司空)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。