“日趣晋祚迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

日趣晋祚迁”出自宋代方回的《醉吟五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì qù jìn zuò qiān,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“日趣晋祚迁”全诗

《醉吟五首》
渊明年十九,谢公破苻坚。
此时尚可为,未及出仕年。
太傅一丘志,永言负东山。
道子国宝辈,日趣晋祚迁
参军与百里,黾勉一纪间。
典午竟已矣,于兹遂归田。
至今会心人,仰高醉中言。

更新时间:2024年分类:

《醉吟五首》方回 翻译、赏析和诗意

醉吟五首,这是宋代诗人方回的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《醉吟五首》中文译文:
渊明年十九,
谢公破苻坚。
此时尚可为,
未及出仕年。

太傅一丘志,
永言负东山。
道子国宝辈,
日趣晋祚迁。

参军与百里,
黾勉一纪间。
典午竟已矣,
于兹遂归田。

至今会心人,
仰高醉中言。

《醉吟五首》诗意和赏析:
这首诗描绘了一个年轻的渊明,他在十九岁时,谢公破坏了苻坚的统治。尽管他还没有开始仕途,但他相信这个时刻仍然有所作为的机会。

诗中提到了太傅一丘志,这可能指的是鲁国的大臣一丘士。他被视为东山负责的象征,一直以来都坚持着自己的志向。道子国宝辈则指的是晋国的贤臣,他们努力争取国家富强和官位的晋祚迁移。

参军与百里,指的是年轻人参军并为国家效力。他们默默努力,一直奋斗着,争取一纪间的时光。典午竟已矣,意味着此刻已经过去,于是他们选择回归农田,过上平静的生活。

然而,至今仍然有人会心地感受到这首诗中的情感,仰望着高远的志向,仿佛置身于醉酒之中,听到了这些醉人的言辞。

这首诗词表达了年轻人对时代的期望和对个人价值的追求。它描绘了年轻人的壮志豪情和对成就的渴望,在表达了对过去的追忆后,反思了人生的选择与归宿。通过构思和意象的巧妙运用,表达了诗人对人生意义和价值观的思考,同时也给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日趣晋祚迁”全诗拼音读音对照参考

zuì yín wǔ shǒu
醉吟五首

yuān míng nián shí jiǔ, xiè gōng pò fú jiān.
渊明年十九,谢公破苻坚。
cǐ shí shàng kě wèi, wèi jí chū shì nián.
此时尚可为,未及出仕年。
tài fù yī qiū zhì, yǒng yán fù dōng shān.
太傅一丘志,永言负东山。
dào zǐ guó bǎo bèi, rì qù jìn zuò qiān.
道子国宝辈,日趣晋祚迁。
cān jūn yǔ bǎi lǐ, mǐn miǎn yī jì jiān.
参军与百里,黾勉一纪间。
diǎn wǔ jìng yǐ yǐ, yú zī suì guī tián.
典午竟已矣,于兹遂归田。
zhì jīn huì xīn rén, yǎng gāo zuì zhōng yán.
至今会心人,仰高醉中言。

“日趣晋祚迁”平仄韵脚

拼音:rì qù jìn zuò qiān
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日趣晋祚迁”的相关诗句

“日趣晋祚迁”的关联诗句

网友评论


* “日趣晋祚迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日趣晋祚迁”出自方回的 (醉吟五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。