“屋角鸭脚树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋角鸭脚树”全诗
达人悟兹理,何用浪自悲。
姬周过八百,再传嬴秦萎。
彭殇共一尽,修短何议为。
屋角鸭脚树,开户閒观之。
昨者见生叶,丹实今离离。
老夫欲不饮,奈何霜鬓催。
更新时间:2024年分类:
《醉吟五首》方回 翻译、赏析和诗意
《醉吟五首》是宋代诗人方回的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
酒痕斑驳的五首诗,
云朵盈满心头,永不消散,
这里所说的昼无夜时,
是指达到了超越时间的境界。
智者领悟了这一理念,
又何必陷入悲伤的沧浪之中呢?
姬周的王朝已经过去八百年,
嬴秦的帝国再度衰落。
彭殇和寡人一样都走到了尽头,
人的一生,修长与短暂何须辩论呢?
屋角的鸭脚树,
我开了窗户闲坐观赏。
昨天我看到它茂盛的叶子,
红色的果实如今已飘散离去。
老夫本欲不再饮酒,
可霜鬓的白发催促着我。
这首诗以醉吟为题,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗中通过描绘一系列景物和历史事件,展现了人生的短暂和无常。诗人通过对姬周、嬴秦等历史事件的提及,暗示了权力的更迭和帝国的兴衰,人世间的荣辱得失皆如浮云。诗人在观赏鸭脚树时,感慨岁月的流转,昨天的繁茂已成过去,世事无常,人生如梦。最后,诗人以自己的年老和白发作为结束,表达了对时光流逝和生命短暂的无奈与感慨。
整首诗情感深沉,意境深远。通过对历史和自然景物的描绘,诗人表达了对人生和世事的思考,以及对时间流逝的感慨。诗词以简洁的语言和独特的意象,将人生的无常、岁月的流转以及人与自然的相互关系融入其中,给人以思考和启迪。
“屋角鸭脚树”全诗拼音读音对照参考
zuì yín wǔ shǒu
醉吟五首
yǒu xìng yún bù wáng, wèi zhòu wú yè shí.
有兴云不亡,谓昼无夜时。
dá rén wù zī lǐ, hé yòng làng zì bēi.
达人悟兹理,何用浪自悲。
jī zhōu guò bā bǎi, zài chuán yíng qín wēi.
姬周过八百,再传嬴秦萎。
péng shāng gòng yī jǐn, xiū duǎn hé yì wèi.
彭殇共一尽,修短何议为。
wū jiǎo yā jiǎo shù, kāi hù xián guān zhī.
屋角鸭脚树,开户閒观之。
zuó zhě jiàn shēng yè, dān shí jīn lí lí.
昨者见生叶,丹实今离离。
lǎo fū yù bù yǐn, nài hé shuāng bìn cuī.
老夫欲不饮,奈何霜鬓催。
“屋角鸭脚树”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。