“老树精今尚在不”的意思及全诗出处和翻译赏析

老树精今尚在不”出自宋代方回的《病后夏初杂书近况十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo shù jīng jīn shàng zài bù,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“老树精今尚在不”全诗

《病后夏初杂书近况十首》
妙年刚谓世无愁,汗漫猖狂万里游。
梦里讲经天竺国,醉中横笛岳阳楼。
散花女已无踪矣,老树精今尚在不
咋舌噬脐更摇手,颜瓢曾瑟外何求。

更新时间:2024年分类:

《病后夏初杂书近况十首》方回 翻译、赏析和诗意

《病后夏初杂书近况十首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

病后夏初杂书近况十首

妙年刚谓世无愁,汗漫猖狂万里游。
梦里讲经天竺国,醉中横笛岳阳楼。
散花女已无踪矣,老树精今尚在不。
咋舌噬脐更摇手,颜瓢曾瑟外何求。

诗意:
这首诗词描绘了作者病后的心境和近况。在年轻时,作者自诩能够无忧无虑地游历万里,如今却因病而痛苦不堪。他在梦中讲述了天竺国的经文,醉酒时吹奏笛子的时候,仿佛置身于岳阳楼上。散花女已离去,只有老树精仍在,作者感到岁月的流转和自己的无常。他感到自己的言辞和举止越发怪诞,对外在的名利地位已经不再追求。

赏析:
这首诗词通过对作者病后心理状态的描绘,展现了一种深沉的哲思和对生命的思考。作者通过对自己年轻时的豪情壮志和如今病痛的对比,表达了对时光流逝和生命脆弱性的感慨。梦中讲经和醉酒吹笛的景象,体现了作者内心的苦闷和对过往时光的怀念。散花女已逝去,老树精仍存,是对人生无常和变迁的感慨。最后,作者自嘲地描写了自己言谈举止的怪异,以及对名利地位的淡漠。整首诗词情感沉郁而深刻,透露出对人生意义和价值的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老树精今尚在不”全诗拼音读音对照参考

bìng hòu xià chū zá shū jìn kuàng shí shǒu
病后夏初杂书近况十首

miào nián gāng wèi shì wú chóu, hàn màn chāng kuáng wàn lǐ yóu.
妙年刚谓世无愁,汗漫猖狂万里游。
mèng lǐ jiǎng jīng tiān zhú guó, zuì zhōng héng dí yuè yáng lóu.
梦里讲经天竺国,醉中横笛岳阳楼。
sàn huā nǚ yǐ wú zōng yǐ, lǎo shù jīng jīn shàng zài bù.
散花女已无踪矣,老树精今尚在不。
zé shé shì qí gèng yáo shǒu, yán piáo céng sè wài hé qiú.
咋舌噬脐更摇手,颜瓢曾瑟外何求。

“老树精今尚在不”平仄韵脚

拼音:lǎo shù jīng jīn shàng zài bù
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老树精今尚在不”的相关诗句

“老树精今尚在不”的关联诗句

网友评论


* “老树精今尚在不”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老树精今尚在不”出自方回的 (病后夏初杂书近况十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。