“船篷缺处塞蓑衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船篷缺处塞蓑衣”出自宋代方回的《舟行青溪道中入歙十二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chuán péng quē chù sāi suō yī,诗句平仄:平平平仄平平平。
“船篷缺处塞蓑衣”全诗
《舟行青溪道中入歙十二首》
水杨梢上欲绵飞,犹觉春寒未解围。
为怕江风吹客梦,船篷缺处塞蓑衣。
为怕江风吹客梦,船篷缺处塞蓑衣。
更新时间:2024年分类:
《舟行青溪道中入歙十二首》方回 翻译、赏析和诗意
《舟行青溪道中入歙十二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟行在青溪的道中,进入了歙州,这首诗有十二首。
水面上的杨柳枝梢欲如绵般飞动,依然感到春寒未完全散去。作者担心江风吹乱了旅行者的梦境,所以船篷上的破洞被用来堵住缺口,好像是给旅行者准备了一件蓑衣。
这首诗词通过描绘舟行青溪的情景,表达了春寒未消、船行途中的冒险和旅途中的苦楚。船行的人或许已经感受到了初春的气息,但寒意仍然存在,舟行的过程中可能会遇到风雨交加的情况,为了保护旅行者免受寒冷之苦,船篷上的破洞被用蓑衣堵住,显示了作者对旅人的关怀。
整首诗以舟行为背景,通过细腻的描写展示了作者对旅途中的困苦和对旅行者的关心。作者运用了水杨柳、春寒、风吹梦境等意象,以及船篷缺处塞蓑衣的比喻,使诗词意境生动有趣。这首诗词表达了作者对旅行者的体贴和关怀,同时也反映了人们对于旅途中的艰辛和不确定性的体验。
整体而言,这首诗词通过具体而细致的描写,展示了作者对旅行者的关心和对旅途中的艰辛的感悟,给人以温暖而深远的印象。
“船篷缺处塞蓑衣”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng qīng xī dào zhōng rù shè shí èr shǒu
舟行青溪道中入歙十二首
shuǐ yáng shāo shàng yù mián fēi, yóu jué chūn hán wèi jiě wéi.
水杨梢上欲绵飞,犹觉春寒未解围。
wèi pà jiāng fēng chuī kè mèng, chuán péng quē chù sāi suō yī.
为怕江风吹客梦,船篷缺处塞蓑衣。
“船篷缺处塞蓑衣”平仄韵脚
拼音:chuán péng quē chù sāi suō yī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“船篷缺处塞蓑衣”的相关诗句
“船篷缺处塞蓑衣”的关联诗句
网友评论
* “船篷缺处塞蓑衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船篷缺处塞蓑衣”出自方回的 (舟行青溪道中入歙十二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。