“舟中无酒亦无餳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟中无酒亦无餳”全诗
故教客子知寒食,时有梨花一树明。
更新时间:2024年分类:
《舟行青溪道中入歙十二首》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《舟行青溪道中入歙十二首》
朝代:宋代
作者:方回
舟行在青溪道中,进入歙州的十二首诗,描绘了春天的景色和一位旅行者的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
舟行在青溪道中,
进入歙州的十二首诗。
覆盖大地的春天阴云不肯散去,
船中既没有酒,也没有食物。
我特意教导旅客们了解寒食节的风俗,
时而会有一树梨花明艳绽放。
诗意:
这首诗以舟行在青溪道中,进入歙州的旅程为背景,通过描绘春天的景色和作者的内心感受,表达了对自然和人情的触动。诗人描述了春天的阴云笼罩着大地,寓意着阴霾的情绪无法散去。船中缺乏酒和食物,暗示着旅行者的孤寂和无奈。然而,诗人却教导旅客们了解寒食节的习俗,暗示着他对传统文化的重视和推崇。而时不时绽放的一树梨花美丽明亮,成为诗中的亮点,象征着希望和美好。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,勾勒出一幅春天舟行的景象,同时抒发了诗人的情感和思考。通过对春天天气的描绘,以及船中缺乏酒和食物的表述,诗人传达了一种寂寞和无奈的感觉,与自然的阴云相呼应。然而,诗人通过提到寒食节的风俗和梨花的明艳,给予了读者一丝希望和美好。整首诗以自然景物和个人情感的交织,呈现了对生活的思考和对传统文化的关注。
这首诗描绘了作者在舟行途中的心情,以及对自然景色的观察和思索。通过对春天的描绘,诗人展示了自然界的变化与人情的沉浮。诗中的梨花和寒食节的提及,既展现了美的一面,也有对传统文化的推崇。整首诗以简洁、凝练的语言,表达了作者对生活的感悟和对美好的追求。
“舟中无酒亦无餳”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng qīng xī dào zhōng rù shè shí èr shǒu
舟行青溪道中入歙十二首
fù yě chūn yīn bù kěn qíng, zhōu zhōng wú jiǔ yì wú táng.
覆野春阴不肯晴,舟中无酒亦无餳。
gù jiào kè zi zhī hán shí, shí yǒu lí huā yī shù míng.
故教客子知寒食,时有梨花一树明。
“舟中无酒亦无餳”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。