“逆从决死生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逆从决死生”全诗
大可用人国,小亦可用兵。
行所胜不胜,逆从决死生。
勿待阴阳间,关格不相营。
更新时间:2024年分类:
《读素问十六首》方回 翻译、赏析和诗意
《读素问十六首》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗表达了对《素问》这本医学经典的思考和理解。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
读《素问》虽然是医书,但读起来却容易出现理解不准确的问题。不论是用来治理国家,还是运用于战争,都有其重要意义。无论遵循正统的方法,或是采取相反的方式,都会决定生死存亡。不要被阴阳的界限所限制,不要局限于某种固定的观念。
这首诗以《素问》为背景,以简洁而深入的语言揭示了作者对于这本医学经典的理解。诗中提到了不仅可以运用于医学,也可以应用于国家治理和战争。这暗示了作者对于《素问》的全面性认识和广泛的运用。
诗中表达了在治理国家和战争中,遵循正统方法或采取相反方式都会决定生死存亡的观点。这种观点暗示了作者对于权谋和策略的深刻认识,同时也反映了宋代社会的政治氛围和战乱时期的挣扎。
最后两句“勿待阴阳间,关格不相营”,表达了不要受限于固定的观念和界限,要超越传统的束缚,寻求新的思路和方法。这反映了作者对于创新和突破的重视,同时也呼应了当时社会变革的需求。
总的来说,这首诗以简洁的语言,表达了作者对于《素问》的思考和理解。通过将医学经典与国家治理和战争联系起来,表达了作者对于广泛运用知识的认可。诗中所体现的对于正统与非正统的权衡以及对于突破传统的追求,都反映了当时社会思潮的特点。
“逆从决死生”全诗拼音读音对照参考
dú sù wèn shí liù shǒu
读素问十六首
sù wèn suī yī shū, dú zhī huàn bù jīng.
素问虽医书,读之患不精。
dà kě yòng rén guó, xiǎo yì kě yòng bīng.
大可用人国,小亦可用兵。
xíng suǒ shèng bù shèng, nì cóng jué sǐ shēng.
行所胜不胜,逆从决死生。
wù dài yīn yáng jiān, guān gé bù xiāng yíng.
勿待阴阳间,关格不相营。
“逆从决死生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。