“秋馆梧桐羁客恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋馆梧桐羁客恨”全诗
竹户纸窗清洒洒,葛衫纱帐冷修修。
秋馆梧桐羁客恨,春郊杨柳少年愁。
移得此声来六月,人人喜色上眉头。
更新时间:2024年分类:
《喜雨》方回 翻译、赏析和诗意
《喜雨》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了一幅雨后的景象,表达了人们对雨水的喜悦之情。
诗词的中文译文:
骤涨阶前可泛舟,
天低近屋火云收。
竹户纸窗清洒洒,
葛衫纱帐冷修修。
秋馆梧桐羁客恨,
春郊杨柳少年愁。
移得此声来六月,
人人喜色上眉头。
诗意和赏析:
这首诗以描绘雨后的景色为主题,通过描写细腻的自然景观和人们的喜悦情绪,展现出作者敏锐的观察力和感受力。
首先,诗中描述了雨势骤然增大,水势涨至阶前,形成了一个可以泛舟的景象。这种景象使人感受到大自然的威力和壮丽,也表达了作者对雨水的喜爱和对自然的向往之情。
接着,诗中描绘了雨过天晴的景象,天空低垂,云朵逐渐散去,火光也熄灭了。这一过程使得整个世界恢复了宁静和平静,人们由此感受到一种宁静的美好。
诗中所描绘的环境细节也很丰富。竹户和纸窗被雨水清洗得干净而透明,清新的空气使得室内的气氛变得清爽宜人。葛衫和纱帐的描述则给人一种凉爽的感觉,传递出雨后清凉的气息。
在诗的后半部分,作者以季节的变化和人们的情感来表达更深层次的含义。秋天的馆舍中的梧桐树让客人感到无法自由离去,而春天的郊外杨柳树则让年轻人感到忧愁。这两种情感构成了对比,凸显了人们对自然和季节变化的不同感受。
最后两句“移得此声来六月,人人喜色上眉头”,表达了人们对雨声的喜悦之情。雨声带来了生机和清凉,使得每个人的脸上都洋溢着喜悦的笑容。
总的来说,方回的《喜雨》通过细腻的描写和丰富的意象,表达了对大自然的喜爱和对雨水带来的欢乐之情。同时,通过描绘不同季节和人们的情感,展现了人与自然之间的交融和共鸣,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到诗人的深情与生活的美好。
“秋馆梧桐羁客恨”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ
喜雨
zhòu zhǎng jiē qián kě fàn zhōu, tiān dī jìn wū huǒ yún shōu.
骤涨阶前可泛舟,天低近屋火云收。
zhú hù zhǐ chuāng qīng sǎ sǎ, gé shān shā zhàng lěng xiū xiū.
竹户纸窗清洒洒,葛衫纱帐冷修修。
qiū guǎn wú tóng jī kè hèn, chūn jiāo yáng liǔ shào nián chóu.
秋馆梧桐羁客恨,春郊杨柳少年愁。
yí dé cǐ shēng lái liù yuè, rén rén xǐ sè shàng méi tóu.
移得此声来六月,人人喜色上眉头。
“秋馆梧桐羁客恨”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。