“三峰西面住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三峰西面住”全诗
老大谁相识,恓惶又独归。
扫窗秋菌落,开箧夜蛾飞。
若向云中伴,还应着褐衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送韦评事归华阴》张籍 翻译、赏析和诗意
《送韦评事归华阴》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三峰西面住,出见世人稀。
老大谁相识,恓惶又独归。
扫窗秋菌落,开箧夜蛾飞。
若向云中伴,还应着褐衣。
诗意:
这首诗词表达了诗人送别韦评事返回华阴的情感。韦评事住在三峰的西面,很少有人能见到他。诗人在韦评事离去时感到孤寂,不知道有谁会想起他,而自己又是如此迷茫地独自归去。秋天的菌子从窗户上飘落下来,夜晚的蛾子从箱子里飞出来。如果诗人能够和韦评事一起去云中,他应该会穿上朴素的衣服。
赏析:
这首诗词通过描写诗人送别韦评事的场景,表达了离别的苦闷和孤独感。三峰的西面是一个偏僻的地方,很少有人能见到韦评事,这使得诗人在送别时感到更加孤独。诗中的"老大谁相识"表达了诗人对自己的存在感和价值的怀疑。扫窗时落下的秋菌和夜晚飞出的蛾子,都是诗人感受季节变迁和寂寞的象征。诗末的"若向云中伴,还应着褐衣"表达了诗人的愿望,希望能够与韦评事一起去追寻更高的境界,褐衣则象征朴素和谦逊。整首诗词情感深沉,以简洁的语言展示了离别的忧伤和对人生意义的思考。
“三峰西面住”全诗拼音读音对照参考
sòng wéi píng shì guī huá yīn
送韦评事归华阴
sān fēng xī miàn zhù, chū jiàn shì rén xī.
三峰西面住,出见世人稀。
lǎo dà shuí xiāng shí, xī huáng yòu dú guī.
老大谁相识,恓惶又独归。
sǎo chuāng qiū jūn luò, kāi qiè yè é fēi.
扫窗秋菌落,开箧夜蛾飞。
ruò xiàng yún zhōng bàn, hái yīng zhe hè yī.
若向云中伴,还应着褐衣。
“三峰西面住”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。