“我寓侍郎桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我寓侍郎桥”全诗
四更即不眠,东望逆曙色。
南睨三芭阁,千灯破暗黑。
百八仙林钟,鼍龙吼其北。
繄此倚阑人,四海谁我识。
未能朱晦翁,乡邦续道脉。
更新时间:2024年分类:
《学诗吟十首》方回 翻译、赏析和诗意
《学诗吟十首》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我住在侍郎桥边,夜晚躺在床上闻到五德之气。到了四更时分,我仍然无法入眠,眺望东方逆转的曙光。向南眺望,可以看见三芭阁,千盏灯火破除黑暗。百八仙林的钟声传来,鼍龙在北方咆哮。我站在这里,倚着栏杆,不知有谁能认识我,四海之内都不曾遇到。我还未能继承朱晦老人的智慧,为乡邦传承道统。
诗意:
这首诗词描绘了作者方回夜晚思考诗歌的场景和内心的追求。作者住在侍郎桥边,通过感受夜晚的空气中弥漫的五德之气,表达了自己对诗歌创作的热情和渴望。尽管已经很晚了,作者仍然难以入眠,他向东方眺望,期待着黎明的到来。他以诗人的眼光观察周围的景象,注视着南方的三芭阁,感受到了灯火破除黑暗的力量。同时,他聆听着百八仙林钟声的回响,鼍龙的吼声从北方传来,这些景象都在诗人的内心中引发了强烈的共鸣。最后,作者表达了自己的孤独和渴望,他站在栏杆旁,期待能够被人认识和理解,但他意识到自己还未能达到朱晦老人那样的智慧,还需要不断努力才能继承和传承乡邦的道统。
赏析:
这首诗词通过描绘作者夜晚的思考和感悟,展现出诗人对诗歌的追求和执着。作者通过对自然景物的描写和感受,将自己与自然、与时光融为一体,表达了对诗歌创作的热爱和对智慧的渴望。诗中的意象生动而富有张力,通过对东方逆转的曙光、南方的三芭阁、百八仙林钟声和鼍龙吼声的描绘,营造出一种神秘而壮丽的氛围。最后,作者以自我怀疑和思索的态度,表达了对自身不足的认识,并展示了对朱晦老人智慧的敬仰和追求。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对诗歌创作和道德传承的思考,给人以启发和思索的余地。
“我寓侍郎桥”全诗拼音读音对照参考
xué shī yín shí shǒu
学诗吟十首
wǒ yù shì láng qiáo, yè zhěn wén wǔ dé.
我寓侍郎桥,夜枕闻五德。
sì gēng jí bù mián, dōng wàng nì shǔ sè.
四更即不眠,东望逆曙色。
nán nì sān bā gé, qiān dēng pò àn hēi.
南睨三芭阁,千灯破暗黑。
bǎi bā xiān lín zhōng, tuó lóng hǒu qí běi.
百八仙林钟,鼍龙吼其北。
yī cǐ yǐ lán rén, sì hǎi shuí wǒ shí.
繄此倚阑人,四海谁我识。
wèi néng zhū huì wēng, xiāng bāng xù dào mài.
未能朱晦翁,乡邦续道脉。
“我寓侍郎桥”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。