“不忍复去手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不忍复去手”全诗
休官四十一,不肯恋五斗。
二十三霜秋,篱下作重九。
朝亦一杯酒,暮亦一杯酒。
南北几蛙紫,能尔一醉否。
义熙所以立,寄奴幸而偶。
牧野诛独夫,夷齐尚弗取。
窃评首阳山,乃后有五柳。
更新时间:2024年分类:
《学诗吟十首》方回 翻译、赏析和诗意
《学诗吟十首》是宋代方回的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我读渊明诗,不忍复去手。
休官四十一,不肯恋五斗。
二十三霜秋,篱下作重九。
朝亦一杯酒,暮亦一杯酒。
南北几蛙紫,能尔一醉否。
义熙所以立,寄奴幸而偶。
牧野诛独夫,夷齐尚弗取。
窃评首阳山,乃后有五柳。
诗意:
这首诗表达了作者方回对于学习诗歌的热情和执着。他读了杨万里(字渊明)的诗歌后,不忍心放下手中的笔,扔掉了官职四十一年,不愿意被束缚于俗务之中。他在二十三岁的秋天,站在篱笆下,创作了《重九》这首诗。不论是早晨还是傍晚,他都会喝上一杯酒。他思考着南方和北方的事物,思索着能否在一次醉酒中获得启发。他推崇义熙的治理,认为自己幸运地得到了寄奴(可能指杨万里)的指点。他谴责那些残暴的统治者,表示不愿与这样的人为伍。最后,他窃评首阳山,认为自己在这座山中有五柳(可能指自己的才华)。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对于学习诗歌的热爱和执着追求。他不愿放下手中的笔,放弃官职,表达了他对艺术的忠诚。他在秋天创作了《重九》,显示了他对于自然景色的敏感和对于诗歌创作的自信。他把酒作为思考和启发的媒介,展示了他在酒中寻找灵感的态度。他对于正义和道德的关注也贯穿全诗,对于残暴的统治者持反对态度。最后,他谈及自己在首阳山中的窃评,显示了他对自己才华的自信与自豪。整首诗情感真挚,语言简练,展现了作者的独特思考和对于诗歌的热爱。
“不忍复去手”全诗拼音读音对照参考
xué shī yín shí shǒu
学诗吟十首
wǒ dú yuān míng shī, bù rěn fù qù shǒu.
我读渊明诗,不忍复去手。
xiū guān sì shí yī, bù kěn liàn wǔ dǒu.
休官四十一,不肯恋五斗。
èr shí sān shuāng qiū, lí xià zuò chóng jiǔ.
二十三霜秋,篱下作重九。
cháo yì yī bēi jiǔ, mù yì yī bēi jiǔ.
朝亦一杯酒,暮亦一杯酒。
nán běi jǐ wā zǐ, néng ěr yī zuì fǒu.
南北几蛙紫,能尔一醉否。
yì xī suǒ yǐ lì, jì nú xìng ér ǒu.
义熙所以立,寄奴幸而偶。
mù yě zhū dú fū, yí qí shàng fú qǔ.
牧野诛独夫,夷齐尚弗取。
qiè píng shǒu yáng shān, nǎi hòu yǒu wǔ liǔ.
窃评首阳山,乃后有五柳。
“不忍复去手”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。