“放马不收旗”的意思及全诗出处和翻译赏析

放马不收旗”出自唐代张籍的《出塞(一作塞上曲)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng mǎ bù shōu qí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“放马不收旗”全诗

《出塞(一作塞上曲)》
秋塞雪初下,将军远出师。
分营长记火,放马不收旗
月冷边帐湿,沙昏夜探迟。
征人皆白首,谁见灭胡时。

更新时间:2024年分类: 出塞

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《出塞(一作塞上曲)》张籍 翻译、赏析和诗意

《出塞(一作塞上曲)》是唐代张籍创作的诗歌作品。这首诗描述的是秋天塞外下雪的景象,一个将军带领着士兵远征,操心着战争的事。这首诗流露出战争时期的无奈和辛苦。

诗中写道,秋天的塞外下起了雪,将军远出征战。士兵分派在各个营地,长官点燃篝火以示存在,不收回旗帜,以免将军在返回时找不到自己的军队。夜晚月冷,边帐湿漉漉的,沙尘弥漫,使得夜晚难以探寻敌情。征战的士兵们渐渐皓首,但是他们都希望有一天能够亲眼见证胡人的覆灭。

这首诗词通过描写士兵在战争中艰难的生活和将军带领他们冲向胜利的坚定信念,展示了战争的残酷和人们的期许。它折射出了唐朝时期边塞频繁的战事和将士们的忠诚与坚毅,同时也抒发了士兵的愿望,希望能够亲眼目睹敌人的灭亡。

中文译文:
秋天塞上下起了初雪,
将军远出师征战。
分派的营地长官点起篝火,
不收回旗帜,以示位置。
冷月下,边帐潮湿,
沙尘庙散了,夜间探查变得迟缓。
征战的士兵们渐渐白发满头,
谁能亲眼见到胡人的灭亡。

这首诗歌情景生动,语言简练,通过描绘塞外的寒冷和将士们的坚韧,展现出战争的残酷与人们对胜利的期望。同时也反映出唐朝时期频繁的边塞战事和将士们的忠诚与毅力。这首诗表达了士兵们希望能够亲眼目睹敌人灭亡的愿望,向读者展示了战争时期无奈和辛酸。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放马不收旗”全诗拼音读音对照参考

chū sài yī zuò sāi shàng qǔ
出塞(一作塞上曲)

qiū sāi xuě chū xià, jiāng jūn yuǎn chū shī.
秋塞雪初下,将军远出师。
fēn yíng cháng jì huǒ, fàng mǎ bù shōu qí.
分营长记火,放马不收旗。
yuè lěng biān zhàng shī, shā hūn yè tàn chí.
月冷边帐湿,沙昏夜探迟。
zhēng rén jiē bái shǒu, shuí jiàn miè hú shí.
征人皆白首,谁见灭胡时。

“放马不收旗”平仄韵脚

拼音:fàng mǎ bù shōu qí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放马不收旗”的相关诗句

“放马不收旗”的关联诗句

网友评论

* “放马不收旗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放马不收旗”出自张籍的 (出塞(一作塞上曲)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。