“时当蛰蛟龙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时当蛰蛟龙”全诗
湛湛长江枫,落叶逝流水。
自非贞劲草,颜色槁欲死。
时当蛰蛟龙,么麼况蝼蚁。
塞墐非不可,旨蓄焉所恃。
空褚乏裳衣,敝絮谁与理。
阳春何日还,悲哉远游子。
更新时间:2024年分类:
《秀亭秋怀十五首》方回 翻译、赏析和诗意
《秀亭秋怀十五首》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了秋天的景色,表达了作者对逝去时光和远离家乡的思念之情。
诗中以秋风的来临为开篇,秋风从西北吹来,一夜之间便吹过了几万里的距离。接着,描述了湛蓝的长江和随风飘落的枫叶,枫叶随水流逝而去。作者通过描绘这些自然景物,表达了秋天的凄凉和时光的流逝。
接下来,诗中转向自身的感叹。作者提到自己不像坚贞的青草一样,颜色已经枯槁快要死去。这里,青草可能象征着坚强和生命力,而作者则感到自己的力量和精神状态已经衰弱。他将自己与正在蛰伏的巨龙相比,认为自己不足以与之相提并论,更何况只是微不足道的蝼蚁。
诗的后半部分,作者表达了对归乡的渴望和对远行的悲伤。他认为自己必须前往边疆,但那里的生活条件艰苦,没有衣物可以穿,甚至连破烂的棉絮都不足以理会。他痛惜自己不能享受阳春时节的美好,对远行的游子感到悲哀和惋惜。
整首诗以秋天为主题,通过描绘秋天的景色和自身内心的感叹,表达了对时光流逝和远离家乡的思念之情。诗中使用了自然景物的描写、自我反思和对人生的思考,展示了方回丰富的情感和对人生的独特体验的抒发。
“时当蛰蛟龙”全诗拼音读音对照参考
xiù tíng qiū huái shí wǔ shǒu
秀亭秋怀十五首
qiū fēng xī běi lái, yī xī jǐ wàn lǐ.
秋风西北来,一夕几万里。
zhàn zhàn cháng jiāng fēng, luò yè shì liú shuǐ.
湛湛长江枫,落叶逝流水。
zì fēi zhēn jìng cǎo, yán sè gǎo yù sǐ.
自非贞劲草,颜色槁欲死。
shí dāng zhé jiāo lóng, me me kuàng lóu yǐ.
时当蛰蛟龙,么麼况蝼蚁。
sāi jìn fēi bù kě, zhǐ xù yān suǒ shì.
塞墐非不可,旨蓄焉所恃。
kōng chǔ fá shang yī, bì xù shuí yǔ lǐ.
空褚乏裳衣,敝絮谁与理。
yáng chūn hé rì hái, bēi zāi yuǎn yóu zǐ.
阳春何日还,悲哉远游子。
“时当蛰蛟龙”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。