“卖酒与渔家”的意思及全诗出处和翻译赏析

卖酒与渔家”出自唐代张籍的《宿江店》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mài jiǔ yǔ yú jiā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“卖酒与渔家”全诗

《宿江店》
野店临西浦,门前有橘花。
停灯待贾客,卖酒与渔家
夜静江水白,路回山月斜。
闲寻泊船处,潮落见平沙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《宿江店》张籍 翻译、赏析和诗意

《宿江店》是唐代张籍创作的一首诗词,描绘了作者在江边的野店过夜的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野店临西浦,
门前有橘花。
停灯待贾客,
卖酒与渔家。
夜静江水白,
路回山月斜。
闲寻泊船处,
潮落见平沙。

诗意:
这首诗描绘了作者在江边的野店过夜的情景。店铺坐落在西浦之畔,门前盛开着橘花。店家熄灯等待着贾客的到来,同时与渔家人交易酒水。夜晚宁静,江水洁白,山路弯曲回旋,皎洁的月光洒在山上。作者闲逛寻找泊船的地方,当潮水退去时,便能看到平静的沙滩。

赏析:
这首诗以简洁自然的语言描绘了江边野店的安静夜晚景象,展示了唐代文人在自然环境中的闲适与恬静。诗中运用了寥寥数语,却能表达出清新的意境和景色,给人以宁静、舒适的感受。

首先,诗人通过描绘野店门前盛开的橘花,展现了自然的美丽与生机。橘花的芬芳与美丽为诗词增添了一抹色彩,也给读者带来了愉悦的感觉。

其次,诗中描述了夜晚的宁静景象。江水洁白,山路盘旋回转,皓月高悬。这一描写使整个诗歌笼罩在一种宁静祥和的氛围中,使人感受到夜晚的宁静与美好。

最后,诗人通过描绘作者闲逛寻找泊船的场景,以及潮水退去后平静的沙滩,表达了一种恬静和宁静的心境。这种心境与自然景色的和谐相融,使读者产生对大自然的敬畏和对宁静生活的向往。

总的来说,张籍的《宿江店》以简洁的语言和景色描写,展示了江边野店夜晚的宁静景象,传达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。这首诗词给人以恬静、舒适的感受,使读者在阅读中沉浸于宁静的自然之美中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卖酒与渔家”全诗拼音读音对照参考

sù jiāng diàn
宿江店

yě diàn lín xī pǔ, mén qián yǒu jú huā.
野店临西浦,门前有橘花。
tíng dēng dài gǔ kè, mài jiǔ yǔ yú jiā.
停灯待贾客,卖酒与渔家。
yè jìng jiāng shuǐ bái, lù huí shān yuè xié.
夜静江水白,路回山月斜。
xián xún pō chuán chù, cháo luò jiàn píng shā.
闲寻泊船处,潮落见平沙。

“卖酒与渔家”平仄韵脚

拼音:mài jiǔ yǔ yú jiā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卖酒与渔家”的相关诗句

“卖酒与渔家”的关联诗句

网友评论

* “卖酒与渔家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卖酒与渔家”出自张籍的 (宿江店),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。