“秋感二十篇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋感二十篇”全诗
天寒百骸痛,抱膝玩幽独。
生世六十年,鲜荣足忧辱。
赋归弃空庐,惜此数竿竹。
儿孙共十辈,何计给饘粥。
万事不如人,唯诗尚可读。
秋感二十篇,夜断朝复续。
开樽寘前庭,一杯歌一曲。
更新时间:2024年分类:
《西斋秋感二十首》方回 翻译、赏析和诗意
《西斋秋感二十首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
江上的枫已经变得红艳,林中的橘子依然翠绿。天寒了,百骸都感到疼痛,我抱着膝盖独自欣赏幽静的景色。我已经度过了六十个秋天,鲜花和荣耀不足以抵消我所忧虑和受辱的事情。我放下了写作的才华,离开了空荡的房屋,只可惜要离开这几根竹子。我有十代子孙,但如何能给他们丰盛的饭食呢?万事皆不如人,只有诗词仍然可供阅读。这二十首秋感的诗篇,夜晚结束了,早晨又开始了。我打开酒罐,放在前庭,一杯酒,一首歌。
诗词表达了作者对秋天的感受和对人生的思考。通过描绘江上的红枫和林中的绿橘,作者展现了秋天的景色和变化。天寒百骸痛,抱膝玩幽独,表达了作者孤独的心境和对生活的痛苦感受。他思考着自己六十年的人生经历,认识到鲜花和荣耀并不能带来真正的幸福,反而带来了更多的忧虑和辱骂。离开了写作和荣华富贵,作者惋惜地离开了空荡的庐舍,象征着他的放下和追求更高层次的人生境界。儿孙共十辈,何计给饘粥,表达了作者对后代的关切和对生活困境的思考。最后,作者认为在万事不如人的世间,只有诗词仍然值得读者去欣赏和沉浸其中。二十首秋感的诗篇夜晚结束,早晨又开始,象征了作者对生活的继续和对未来的希望。最后的一杯酒和一首歌,展示了作者在孤独中寻求快乐和慰藉的态度。
这首诗词通过对秋天景色的描绘和对人生的思考,表达了作者对生活的痛苦和追求更高层次的人生意义的渴望。同时,诗词中的孤独、忧虑和对后代的关切也给人以共鸣,展示了作者对人生的深刻思考和对诗词艺术的珍视。通过细腻的描写和深邃的思想,该诗词呈现出了独特的诗意和情感共鸣,使读者在阅读中得到启发和感悟。
“秋感二十篇”全诗拼音读音对照参考
xī zhāi qiū gǎn èr shí shǒu
西斋秋感二十首
jiāng shàng fēng yǐ dān, lín zhōng jú yóu lǜ.
江上枫已丹,林中橘犹绿。
tiān hán bǎi hái tòng, bào xī wán yōu dú.
天寒百骸痛,抱膝玩幽独。
shēng shì liù shí nián, xiān róng zú yōu rǔ.
生世六十年,鲜荣足忧辱。
fù guī qì kōng lú, xī cǐ shù gān zhú.
赋归弃空庐,惜此数竿竹。
ér sūn gòng shí bèi, hé jì gěi zhān zhōu.
儿孙共十辈,何计给饘粥。
wàn shì bù rú rén, wéi shī shàng kě dú.
万事不如人,唯诗尚可读。
qiū gǎn èr shí piān, yè duàn cháo fù xù.
秋感二十篇,夜断朝复续。
kāi zūn zhì qián tíng, yī bēi gē yī qǔ.
开樽寘前庭,一杯歌一曲。
“秋感二十篇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。