“行路雨修修”的意思及全诗出处和翻译赏析

行路雨修修”出自唐代张籍的《送南客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng lù yǔ xiū xiū,诗句平仄:平仄仄平平。

“行路雨修修”全诗

《送南客》
行路雨修修,青山尽海头。
天涯人去远,岭北水空流。
夜市连铜柱,巢居属象州。
来时旧相识,谁向日南游。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送南客》张籍 翻译、赏析和诗意

《送南客》是唐代诗人张籍的一首诗。这首诗描述了诗人在送别朋友南返的时候的景象和心情。

诗中的第一句“行路雨修修,青山尽海头”,描绘了行路时的雨水连绵、漫漫无边,远处的青山似乎延伸至海的尽头。这样的景象让人觉得旅途漫长,无尽的离别之苦。

诗的第二句“天涯人去远,岭北水空流”,表明南方的朋友已经远走天涯,而北方的山川流水都成了形单影只,没有了曾经共同游玩的对象。

接下来的两句“夜市连铜柱,巢居属象州”描述了诗人留居在象州,夜晚的市场十分繁华,热闹非凡,市场中豪华的铜柱和诗人的贫寒生活形成了鲜明的对比。

最后两句“来时旧相识,谁向日南游”是诗人对南方的朋友表达思念之情,询问朋友何时再来北方一起游玩,重温旧时的相知交情。

总的来说,这首诗以简练的语言描绘了旅途中的寂寥和离别的忧伤,表达了诗人对友谊和旧时交游的留恋之情,同时也映射了人生的离别和孤寂。它通过具象的景物描写和婉约的语调,表达了人们在流离失所、孤独中对友情和归属的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行路雨修修”全诗拼音读音对照参考

sòng nán kè
送南客

xíng lù yǔ xiū xiū, qīng shān jǐn hǎi tóu.
行路雨修修,青山尽海头。
tiān yá rén qù yuǎn, lǐng běi shuǐ kōng liú.
天涯人去远,岭北水空流。
yè shì lián tóng zhù, cháo jū shǔ xiàng zhōu.
夜市连铜柱,巢居属象州。
lái shí jiù xiāng shí, shuí xiàng rì nán yóu.
来时旧相识,谁向日南游。

“行路雨修修”平仄韵脚

拼音:xíng lù yǔ xiū xiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行路雨修修”的相关诗句

“行路雨修修”的关联诗句

网友评论

* “行路雨修修”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行路雨修修”出自张籍的 (送南客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。