“蔚蔚郎闱望”的意思及全诗出处和翻译赏析

蔚蔚郎闱望”出自宋代杜范的《挽赵漕二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù yù láng wéi wàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“蔚蔚郎闱望”全诗

《挽赵漕二首》
蔚蔚郎闱望,皇皇使节辉。
竞时俱勇往,怀宝独言归。
皂盖人方惜,黄粱梦已非。
萧山遗老在,谁使涕交挥。

更新时间:2024年分类:

《挽赵漕二首》杜范 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽赵漕二首》

蔚蔚郎闱望,
皇皇使节辉。
竞时俱勇往,
怀宝独言归。

皂盖人方惜,
黄粱梦已非。
萧山遗老在,
谁使涕交挥。

中文译文:
郎闱蔚蔚望着远方,
使节威严庄重。
大家齐心同往竞时,
我怀揣着宝物独自归来。

朝廷高官们都惋惜,
黄粱美梦已成过去。
萧山的老人还在哀叹,
是什么让眼泪交汇挥洒。

诗意和赏析:
这首《挽赵漕二首》是宋代杜范创作的诗词。诗人以挽辞的形式,表达了对赵漕的深深怀念和对时光流转的感慨。

诗的第一首描述了赵漕离开郎闱、离开宫廷的场景。蔚蓝的天空中,郎官们望着远方,期待着使节的归来,使节的威严和光辉给大家留下深刻的印象。

第二首诗中,诗人表达了对赵漕的赞美和怀念。大家都同心协力,勇敢地追随赵漕,但最终只有赵漕独自带着宝物返回。皇室重臣们为赵漕的离去感到惋惜,他们明白黄粱美梦已经难以实现。

最后两句表达了诗人对赵漕的敬仰和哀叹之情。赵漕已经离开,而在萧山,仍有一些遗老留守,他们哭泣着,但无法阻止赵漕的离去。

整首诗以简洁明快的语言展现了诗人对赵漕的怀念和对时光流逝的感慨,既表达了对英雄的赞颂,又渗透着对人生无常和岁月易逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蔚蔚郎闱望”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào cáo èr shǒu
挽赵漕二首

yù yù láng wéi wàng, huáng huáng shǐ jié huī.
蔚蔚郎闱望,皇皇使节辉。
jìng shí jù yǒng wǎng, huái bǎo dú yán guī.
竞时俱勇往,怀宝独言归。
zào gài rén fāng xī, huáng liáng mèng yǐ fēi.
皂盖人方惜,黄粱梦已非。
xiāo shān yí lǎo zài, shuí shǐ tì jiāo huī.
萧山遗老在,谁使涕交挥。

“蔚蔚郎闱望”平仄韵脚

拼音:yù yù láng wéi wàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蔚蔚郎闱望”的相关诗句

“蔚蔚郎闱望”的关联诗句

网友评论


* “蔚蔚郎闱望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔚蔚郎闱望”出自杜范的 (挽赵漕二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。