“独向长城北”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独向长城北”全诗
流名属边将,旧业作公田。
拥雪添军垒,收冰当井泉。
知君住应老,须记别乡年。
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送流人》张籍 翻译、赏析和诗意
《送流人》中文译文:
孤身向长城北行,黄云遮蔽了天空。
流传的名声属于边将,旧日事业已成为公田。
堆雪增加了军垒的高度,收集冰雪作为井水。
我知道你将住下来直至年老,但也要记得离开家乡的岁月。
诗意和赏析:
这首诗是张籍为了送别一个流亡者所写的。诗中通过描绘长城北方的景象,展示了独自面对艰难困境的形象。黄云遮蔽了天空,同时也代表了流亡者所面临的困境和不确定的未来。作者提到了流传的名声属于边将,意味着流亡者曾经是一位边境将领,但最终他的经历变得像一块公田一样平凡。在北方寒冷的冬季,雪堆积在军垒上,冰雪在井泉里堆积,这既是自然景观的描绘,也象征了流亡者在边疆的艰辛生活。最后,作者在诗中表示,他知道流亡者将会在北方长久地居住,并留下回忆的岁月。
这首诗描绘了一个流亡者的艰难处境和不同凡响的经历。通过描绘北方的自然景观和流亡者的生活环境,诗中透露出思乡之情和对别乡年华的回忆。整首诗朴素而含蓄,以简洁的语言展示了流亡者的坚韧和生活的艰辛。同时,诗中也表达了作者对流亡者的祝福和对他未来生活的思考。
“独向长城北”全诗拼音读音对照参考
sòng liú rén
送流人
dú xiàng cháng chéng běi, huáng yún àn sāi tiān.
独向长城北,黄云暗塞天。
liú míng shǔ biān jiāng, jiù yè zuò gōng tián.
流名属边将,旧业作公田。
yōng xuě tiān jūn lěi, shōu bīng dāng jǐng quán.
拥雪添军垒,收冰当井泉。
zhī jūn zhù yīng lǎo, xū jì bié xiāng nián.
知君住应老,须记别乡年。
“独向长城北”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。