“映日庭兰蔚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“映日庭兰蔚”全诗
解衣非楚纩,指廪异齐棠。
映日庭兰蔚,余风宰木香。
翠眠垂世劝,宁复事雕章。
更新时间:2024年分类:
《挽钟保义》杜范 翻译、赏析和诗意
《挽钟保义》是宋代杜范创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽钟保义
窦馆名犹在,燕山事有光。
解衣非楚纩,指廪异齐棠。
映日庭兰蔚,余风宰木香。
翠眠垂世劝,宁复事雕章。
译文:
窦馆的名字依然存在着,燕山的事情依然闪耀光芒。
解开的衣服并非楚纩,指着的仓廪异于齐棠。
庭院中的兰花在阳光下映照出蔚蓝色,我身上的香气宛如宰木。
翠眠低眠于千古劝勉之中,宁愿再度从事高雅的文章创作。
诗意:
这首诗词表达了作者对于时光的流转和个人追求的思考。窦馆是指古代的宾馆,诗中提到窦馆名犹在,暗示时间的变迁,然而历史的痕迹依然存在。燕山则象征着辉煌的历史,它的事迹依然闪耀着光芒。解衣非楚纩,指的是不同寻常的衣物,显示出作者不拘泥于传统的束缚。指廪异齐棠,表达了对于不同寻常事物的指点,以及对于人生道路的选择。
在庭院中,兰花映照着阳光,展现出美丽的景象,而作者身上的香气则象征着内心的高雅和品质。翠眠则代表了千古的劝勉和启示,作者希望能够再次从事高尚的文学创作,不愿放弃对于艺术的追求。
赏析:
这首诗词通过对于窦馆和燕山的描绘,展现了时间的流转和历史的传承。诗中的解衣非楚纩和指廪异齐棠等描写,表达了作者对于独特和与众不同事物的欣赏和追求。庭院中的兰花和作者身上的香气,营造出美好而高雅的氛围,彰显了作者内心的追求和品质。
翠眠的描写则表达了作者对于千古劝勉的敬仰和追随,同时也表达了作者希望能够再度从事高尚文学创作的愿望。整首诗词以一种深沉而含蓄的方式,展现了作者对于时光流转和个人追求的思考,同时也传递了一种对于美好事物的追求和对于高尚艺术的崇敬。
“映日庭兰蔚”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhōng bǎo yì
挽钟保义
dòu guǎn míng yóu zài, yān shān shì yǒu guāng.
窦馆名犹在,燕山事有光。
jiě yī fēi chǔ kuàng, zhǐ lǐn yì qí táng.
解衣非楚纩,指廪异齐棠。
yìng rì tíng lán wèi, yú fēng zǎi mù xiāng.
映日庭兰蔚,余风宰木香。
cuì mián chuí shì quàn, níng fù shì diāo zhāng.
翠眠垂世劝,宁复事雕章。
“映日庭兰蔚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。