“诗情得酒为新尝”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情得酒为新尝”出自宋代杜范的《承见再和用韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī qíng dé jiǔ wèi xīn cháng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“诗情得酒为新尝”全诗

《承见再和用韵》
簇簇枝头缀浅黄,鼻通四远熟留藏。
秋於对树疑添色,雨不多时怕减香。
花事索人非易管,诗情得酒为新尝
丛芳德色惊人句,影下重吟驻夕阳。

更新时间:2024年分类:

《承见再和用韵》杜范 翻译、赏析和诗意

《承见再和用韵》是宋代诗人杜范的作品。这首诗描绘了一幅枝头绽放浅黄花朵的景象,通过细腻的描写,展示了作者对花的观察和感受。

诗中描述的花朵枝头簇簇,浅黄色的花朵装点其中,给人以明亮、清新的感觉。作者提到花的香气能够通鼻四远,这表明花的香气浓郁而持久,使人感到愉悦和留恋。然而,秋天的到来使得花朵的颜色变得模糊不清,给人以疑惑的感觉,作者担心雨水的来临会减少花的香气。这种转折的描写使得诗中的景象更加具有变幻莫测的特点。

诗中提到花的事情需要专人来管理,暗示了花的美丽和娇嫩需要得到呵护和关注。而诗人自己则通过品酒来寻找新的灵感和诗意,将诗情与酒的美妙相结合,注入新的尝试和创作的活力。

最后两句"丛芳德色惊人句,影下重吟驻夕阳"表达了诗人在美丽的花朵下静心吟咏,享受着夕阳的余晖。诗人被花的美丽所感动,用心地吟咏,将诗人的思绪与花的美景相交融,使得整个诗篇更加富有情感和艺术的韵味。

总体而言,这首诗以细腻的描写展示了花朵的美丽和香气,通过转折和对比的手法,表达了诗人对花的观察和感受。诗中还融入了诗人自身的情感和对艺术创作的追求,使得整首诗充满了诗意与赏析的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情得酒为新尝”全诗拼音读音对照参考

chéng jiàn zài hé yòng yùn
承见再和用韵

cù cù zhī tóu zhuì qiǎn huáng, bí tōng sì yuǎn shú liú cáng.
簇簇枝头缀浅黄,鼻通四远熟留藏。
qiū yú duì shù yí tiān sè, yǔ bù duō shí pà jiǎn xiāng.
秋於对树疑添色,雨不多时怕减香。
huā shì suǒ rén fēi yì guǎn, shī qíng dé jiǔ wèi xīn cháng.
花事索人非易管,诗情得酒为新尝。
cóng fāng dé sè jīng rén jù, yǐng xià zhòng yín zhù xī yáng.
丛芳德色惊人句,影下重吟驻夕阳。

“诗情得酒为新尝”平仄韵脚

拼音:shī qíng dé jiǔ wèi xīn cháng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情得酒为新尝”的相关诗句

“诗情得酒为新尝”的关联诗句

网友评论


* “诗情得酒为新尝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情得酒为新尝”出自杜范的 (承见再和用韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。