“一家分几处”的意思及全诗出处和翻译赏析

一家分几处”出自唐代张籍的《送南迁客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī jiā fēn jǐ chù,诗句平仄:平平平仄仄。

“一家分几处”全诗

《送南迁客》
去去远迁客,瘴中衰病身。
青山无限路,白首不归人。
海国战骑象,蛮州市用银。
一家分几处,谁见日南春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送南迁客》张籍 翻译、赏析和诗意

《送南迁客》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去去远迁客,瘴中衰病身。
青山无限路,白首不归人。
海国战骑象,蛮州市用银。
一家分几处,谁见日南春。

诗意:
这首诗描述了一位南迁的客人,他身患疟疾在瘴疠的地方艰难度日。他告别家乡,踏上了漫长的旅途,但他却无法回到故乡,白发苍苍却无法与亲人团聚。诗人还描绘了战马和战象在海国之间奔腾,蛮州的市场繁荣兴盛,而他的家庭却被分散在多个地方,没有人能够欣赏到南方的春光。

赏析:
这首诗词以简洁的语言,表现了迁徙的客人在异乡所经历的困苦和无奈。通过描绘旅途的艰辛和客人无法回归家乡的遗憾,诗人展现了流离失所的人们在异乡的孤独和无助。此外,诗中的对比手法也很巧妙。战马和战象象征着异乡的繁荣和战乱,与迁徙客人的困境形成强烈的对比,凸显了诗人对现实社会不公和个人命运的思考。

诗词中的"青山无限路,白首不归人"这句,以简洁的形象语言表达了迁徙客人的心情。青山象征着迁徙客人前方未知的道路,无限路意味着漫长的旅途。白首不归人则表达了客人无法回到故乡,长时间的离乡之苦。这种对比的表达方式使诗词更具感染力,深深触动读者的情感。

此外,诗中的"海国战骑象,蛮州市用银"以及"一家分几处,谁见日南春"描绘了异乡的繁荣与自己的困顿形成鲜明的对照。这种对比反映了社会的不公和个人命运的无奈,使诗词更具有思考价值。

《送南迁客》以简练明快的词句,刻画了迁徙客人的困境和无奈,通过对比描绘展现了社会的不公和个人命运的无常。在读诗时,我们可以感受到诗人对人生境遇的思考和对社会现实的关注,同时也引发了对人情世故、归乡愿望和家国情怀的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一家分几处”全诗拼音读音对照参考

sòng nán qiān kè
送南迁客

qù qù yuǎn qiān kè, zhàng zhōng shuāi bìng shēn.
去去远迁客,瘴中衰病身。
qīng shān wú xiàn lù, bái shǒu bù guī rén.
青山无限路,白首不归人。
hǎi guó zhàn qí xiàng, mán zhōu shì yòng yín.
海国战骑象,蛮州市用银。
yī jiā fēn jǐ chù, shuí jiàn rì nán chūn.
一家分几处,谁见日南春。

“一家分几处”平仄韵脚

拼音:yī jiā fēn jǐ chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一家分几处”的相关诗句

“一家分几处”的关联诗句

网友评论

* “一家分几处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一家分几处”出自张籍的 (送南迁客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。