“淡霭苍烟半有无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡霭苍烟半有无”全诗
翠空碧水涵高下,淡霭苍烟半有无。
风露已经生惨戚,菰蒲且欲慰斯须。
谁将霜竹横云外,似有悲声与恨俱。
更新时间:2024年分类:
《新秋二首》杜范 翻译、赏析和诗意
《新秋二首》是宋代杜范创作的一首诗词,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
新秋的行进快速而无情,清凉的气息已经渗透到皮肤之中。翠绿的天空和蓝色的水面相互映衬,淡淡的雾霭就像苍烟一样,既有存在又似乎不存在。风和露已经带来了悲伤和凄凉,但菰蒲(一种水生植物)却似乎要安慰这一切。谁会将霜冻覆盖在竹子上,横云之外,仿佛有悲伤和仇恨的声音一同传来。
诗词中描绘了新秋的景象和情感,通过自然景观的描写,表达了作者内心的感受。整首诗词以秋天的景色为背景,展示了秋天的脸色和气息,无情而迅速。翠绿的天空和蓝色的水面相互映衬,形成了一种清新的画面。淡淡的雾霭给人一种苍烟迷茫的感觉,既有存在又似乎不存在。风和露带来了悲伤和凄凉的氛围,但菰蒲的出现似乎要给人一丝安慰。最后,作者通过描绘霜冻覆盖在竹子上的景象,横云之外仿佛传来悲伤和仇恨的声音,表达了内心深处的情感。
整首诗词以景物的描写和意象的运用表达了作者的情感和思考。通过对秋天景色的描绘,作者把内心的情感和外部世界相融合,展示了对季节转换和人生变迁的感慨和思考。诗中的意象和景物的运用使得整首诗词充满了诗意和情感的张力,给读者带来了视觉和心灵上的享受。
“淡霭苍烟半有无”全诗拼音读音对照参考
xīn qiū èr shǒu
新秋二首
shǎo hào xíng qiū zhèng jí qū, sǎ rán liáng sè yǐ qīn fū.
少昊行秋正疾驱,洒然凉色已侵肤。
cuì kōng bì shuǐ hán gāo xià, dàn ǎi cāng yān bàn yǒu wú.
翠空碧水涵高下,淡霭苍烟半有无。
fēng lù yǐ jīng shēng cǎn qī, gū pú qiě yù wèi sī xū.
风露已经生惨戚,菰蒲且欲慰斯须。
shuí jiāng shuāng zhú héng yún wài, shì yǒu bēi shēng yǔ hèn jù.
谁将霜竹横云外,似有悲声与恨俱。
“淡霭苍烟半有无”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。