“浓醺且放疎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浓醺且放疎”全诗
清襟无这样,尘世有谁如。
文理须教密,浓醺且放疎。
论文何日再,欲别更踌躇。
更新时间:2024年分类:
《赵山甫居玉壶尽得湖山之胜醉后和其韵二章》杜范 翻译、赏析和诗意
诗词:《赵山甫居玉壶尽得湖山之胜醉后和其韵二章》
中文译文:
相见虽无几,相观却有余。
清襟无这样,尘世有谁如。
文理须教密,浓醺且放疏。
论文何日再,欲别更踌躇。
诗意和赏析:
这首诗是宋代杜范所作的一首诗词,题为《赵山甫居玉壶尽得湖山之胜醉后和其韵二章》。诗人以清新自然的笔触,描绘了在湖山之胜中居住的赵山甫,以及他对于文学的热爱和对离别的踌躇之情。
诗的开篇,诗人表达了虽然相见的次数不多,但对于湖山之胜的观赏却有余。这句表达了诗人对于湖山景色的深刻感受,也体现了他对于赵山甫居所的赞赏。
接着,诗人提到自己的内心世界,他的清襟(指心境、情操)不是普通人所能及的,而尘世间又有谁能与他相比。通过这两句,诗人表达了他的自我超越和对于人生境界的追求。
第三句中,诗人提到文理应该更加密切地结合在一起,这可能是指学术研究的要求。而浓醺且放疏这一句,则可以理解为在积极的学习研究之余,也要放松心情,以达到更好的学术境界。
最后,诗人表达了自己对于再次论文的机会的期盼,同时又在离别之际感到踌躇不决。这里的论文可能是指学术成果的发表,也可以理解为对于自己才华的展示。
整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人对湖山之胜的欣赏,对于学术追求的坚持,以及对于离别的犹豫和期盼。同时,通过对清襟和尘世的对比,诗人也在表达对于超越凡俗的追求和对于内心境界的重视。整体上,这首诗词在表达诗人情感的同时,也体现了宋代文人士大夫的学识与情怀。
“浓醺且放疎”全诗拼音读音对照参考
zhào shān fǔ jū yù hú jǐn dé hú shān zhī shèng zuì hòu hé qí yùn èr zhāng
赵山甫居玉壶尽得湖山之胜醉后和其韵二章
xiāng jiàn suī wú jǐ, xiāng guān què yǒu yú.
相见虽无几,相观却有余。
qīng jīn wú zhè yàng, chén shì yǒu shuí rú.
清襟无这样,尘世有谁如。
wén lǐ xū jiào mì, nóng xūn qiě fàng shū.
文理须教密,浓醺且放疎。
lùn wén hé rì zài, yù bié gèng chóu chú.
论文何日再,欲别更踌躇。
“浓醺且放疎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。