“石室隐居虽我独”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石室隐居虽我独”全诗
石室隐居虽我独,凤冈文社怀人同。
道镌一族多名士,惠浃千家有后功。
潜德自昭何待发,矧兹大笔诏无穷。
更新时间:2024年分类:
《挽曹处士二首》杜范 翻译、赏析和诗意
《挽曹处士二首》是杜范创作的诗词,属于宋代文学作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
第一首:
持身非介亦非通,
闲处工夫不堕空。
石室隐居虽我独,
凤冈文社怀人同。
第二首:
道镌一族多名士,
惠浃千家有后功。
潜德自昭何待发,
矧兹大笔诏无穷。
诗意:
这两首诗描绘了作者对曹处士的挽歌,表达了对其高尚品德和卓越才华的赞美。诗中探讨了自身修养和学术追求的重要性,以及对名士的崇敬和对文化传承的希望。
赏析:
第一首诗以自省的口吻开篇,表明作者超越了世俗的功名利禄,不追求权势地位,而专注于个人修养。在闲暇的时光里,他不断努力,不浪费自己的时间。接下来,诗人将自己比作隐居的石室,虽然独自一人,但内心充满了对文化的热爱和对志同道合者的思念。凤冈文社象征着文化交流和学术团体,诗人怀有同仁之情,期待与有相同志向的人共同交流和成长。
第二首诗讲述了名士和文化传承的重要性。诗中提到一族中有多位杰出的士人,他们以自己的才华和学识为家族争光。他们的成就不仅仅是个人的荣耀,更是对千家万户的恩泽。这里强调了文化的传承和影响力,认为文化的力量可以给人们带来实实在在的利益和福祉。最后两句表达了作者对自己潜在的才德和品德的自省和期待,希望自己能够积极发挥作用,为社会做出更大的贡献。
整体而言,这两首诗以简练而含蓄的语言,表达了作者对高尚品德、学术追求和文化传承的思考和赞美。通过对个人修养和社会责任的思考,诗人呼吁人们以高尚的道德标准来追求真理和发展文化,为社会的进步做出积极贡献。
“石室隐居虽我独”全诗拼音读音对照参考
wǎn cáo chǔ shì èr shǒu
挽曹处士二首
chí shēn fēi jiè yì fēi tōng, xián chù gōng fū bù duò kōng.
持身非介亦非通,闲处工夫不堕空。
shí shì yǐn jū suī wǒ dú, fèng gāng wén shè huái rén tóng.
石室隐居虽我独,凤冈文社怀人同。
dào juān yī zú duō míng shì, huì jiā qiān jiā yǒu hòu gōng.
道镌一族多名士,惠浃千家有后功。
qián dé zì zhāo hé dài fā, shěn zī dà bǐ zhào wú qióng.
潜德自昭何待发,矧兹大笔诏无穷。
“石室隐居虽我独”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。