“影落寒江浪已平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“影落寒江浪已平”出自宋代杜范的《壬申九月初十归自邑中两绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǐng luò hán jiāng làng yǐ píng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“影落寒江浪已平”全诗
《壬申九月初十归自邑中两绝》
雁宿沙头水月明,无端惊起两三声。
孤飞缥缈知何处,影落寒江浪已平。
孤飞缥缈知何处,影落寒江浪已平。
更新时间:2024年分类:
《壬申九月初十归自邑中两绝》杜范 翻译、赏析和诗意
《壬申九月初十归自邑中两绝》是宋代诗人杜范的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水中的月亮明亮地照耀着沙头上宿营的候鸟,它们无缘无故地惊起,发出几声叫唤。它们独自飞翔,若隐若现,我不知道它们要飞往何处,只看到它们的倒影投在寒冷的江面上,波浪已经平静下来。
这首诗词以描绘雁宿沙头水月明的场景为主线,表达了诗人回归故乡的心情和对自然景色的感慨。诗人观察到河中的候鸟惊起的情景,以及它们的倒影投射在江面上的情景,展现了夜晚的宁静和美丽。通过这些景物的描述,诗人表达了自己内心深处的孤独与迷茫。
诗中的候鸟孤飞缥缈,飞翔的方向不可知,表达了诗人自己回归故乡后,内心的迷茫和无所依托的状态。候鸟的倒影投在江面上,寒江却已平静,这一景象可视为诗人对故乡的渴望与思念,以及对生活的期待。
整首诗意蕴涵深远,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心世界的思考和感悟。同时,诗词中运用了意象的手法,以候鸟和江水的对比,展现了诗人内心的矛盾和迷茫。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。
“影落寒江浪已平”全诗拼音读音对照参考
rén shēn jiǔ yuè chū shí guī zì yì zhōng liǎng jué
壬申九月初十归自邑中两绝
yàn sù shā tóu shuǐ yuè míng, wú duān jīng qǐ liǎng sān shēng.
雁宿沙头水月明,无端惊起两三声。
gū fēi piāo miǎo zhī hé chǔ, yǐng luò hán jiāng làng yǐ píng.
孤飞缥缈知何处,影落寒江浪已平。
“影落寒江浪已平”平仄韵脚
拼音:yǐng luò hán jiāng làng yǐ píng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“影落寒江浪已平”的相关诗句
“影落寒江浪已平”的关联诗句
网友评论
* “影落寒江浪已平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“影落寒江浪已平”出自杜范的 (壬申九月初十归自邑中两绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。