“檐声中夜断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐声中夜断”全诗
檐声中夜断,月色上窗业。
冷砌虫吟隐,幽屏蝶梦回。
明朝应露重,晚菊正宜开。
更新时间:2024年分类:
《梦回》邓深 翻译、赏析和诗意
《梦回》是宋代诗人邓深创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦回
日日风吹雨,
秋深寒气催。
檐声中夜断,
月色上窗业。
冷砌虫吟隐,
幽屏蝶梦回。
明朝应露重,
晚菊正宜开。
诗意:
这首诗描绘了一个寂静而凄凉的秋夜场景。风雨连绵,寒气逼人,暗示着秋天已经深入,天气渐渐变冷。在夜晚,屋檐上传来的声音打断了寂静,而透过窗户传来的月光使得屋内的一切显得更加清晰。在冰冷的地面上,虫子低声吟唱,仿佛是在隐匿。在幽深的屏风后,蝴蝶的梦境重现。诗人预感到明天的晨露将会更加沉重,而晚上的菊花正好开放。
赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言,通过描绘自然景物和寂静的夜晚,表达了作者对秋天的感受。风雨、寒气和月光的描绘,使得读者能够感受到秋天的凉爽和深沉。屋檐上的声音和窗外的月色,为整个场景增添了一些神秘和幽静的氛围。诗人通过冷砌上的虫吟和屏风后的蝴蝶梦,展示了秋天中生命的微妙存在。最后,诗人提到明天的晨露和晚上的菊花,暗示着秋天的美丽和变化。
整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和微妙的意象,表达了作者对寂静秋夜的感受和对生命的思考。读者可以通过这首诗感受到秋天的凉意,体味到诗人对于生命和自然的敏感洞察。
“檐声中夜断”全诗拼音读音对照参考
mèng huí
梦回
rì rì fēng chuī yǔ, qiū shēn hán qì cuī.
日日风吹雨,秋深寒气催。
yán shēng zhōng yè duàn, yuè sè shàng chuāng yè.
檐声中夜断,月色上窗业。
lěng qì chóng yín yǐn, yōu píng dié mèng huí.
冷砌虫吟隐,幽屏蝶梦回。
míng cháo yīng lù zhòng, wǎn jú zhèng yí kāi.
明朝应露重,晚菊正宜开。
“檐声中夜断”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。