“云淡楚天阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云淡楚天阔”全诗
笋舆离古驿,荻岸即方舟。
云淡楚天阔,风高湘水秋。
洞庭知不远,乘兴欲盟鸥。
更新时间:2024年分类:
《别长沙驿渡》邓深 翻译、赏析和诗意
《别长沙驿渡》是宋代诗人邓深所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别去六年久,重来四日留。
笋舆离古驿,荻岸即方舟。
云淡楚天阔,风高湘水秋。
洞庭知不远,乘兴欲盟鸥。
诗意:
这首诗词描绘了作者离开长沙驿渡已有六年之久,如今重回时,只能停留四天。诗中以具体的景物描写和意象的运用,表达了作者对久别重逢的情感,以及对长沙驿渡的熟悉和亲切之情。
赏析:
这首诗词通过对自然景物和人文场景的描绘,展现了作者对故乡长沙驿渡的深情厚意。首两句表达了作者离开长沙已有六年之久,重返时只能短暂停留的感叹和无奈。接下来的两句通过描述笋舆离开了古老的驿站,荻岸变成了方舟,展现了时光的变迁和人事的更迭,同时也蕴含了作者对故土的怀念和留恋之情。
接下来的两句以自然景色的描绘增强了诗词的意境。云淡楚天阔,风高湘水秋,描绘了秋天湘水畔的广阔天空、淡淡的云烟和凛冽的秋风,给人以开阔、凄凉的感觉。这种景色的描绘,不仅展示了长沙驿渡的独特风光,还表达了作者内心的萧瑟和离愁。
最后两句以洞庭湖为背景,表达了作者对洞庭湖的亲切了解和对未来的美好期望。洞庭湖是长沙附近的著名湖泊,它的存在让作者感到离故乡并不遥远,也激发了他的探险欲望,希望能够乘兴而去,与洞庭湖上的鸥鸟结盟,寄托了作者对未来的美好期待和对人生的豪情。
总的来说,这首诗词通过对长沙驿渡和自然景物的描绘,表达了作者对故乡的怀念、对时光流转的感慨以及对未来的美好期望,展现了邓深细腻的情感和对自然景色的敏锐观察力。
“云淡楚天阔”全诗拼音读音对照参考
bié cháng shā yì dù
别长沙驿渡
bié qù liù nián jiǔ, chóng lái sì rì liú.
别去六年久,重来四日留。
sǔn yú lí gǔ yì, dí àn jí fāng zhōu.
笋舆离古驿,荻岸即方舟。
yún dàn chǔ tiān kuò, fēng gāo xiāng shuǐ qiū.
云淡楚天阔,风高湘水秋。
dòng tíng zhī bù yuǎn, chéng xìng yù méng ōu.
洞庭知不远,乘兴欲盟鸥。
“云淡楚天阔”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。