“春风桃李成生客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风桃李成生客”全诗
野彴低枫盈尺水,竹篱深护数家茅。
春风桃李成生客,腊雪松筠是故交。
剩欲再携樽酒去,柴门应复许人敲。
更新时间:2024年分类:
《又次韵答克修》邓深 翻译、赏析和诗意
《又次韵答克修》是宋代诗人邓深所作,描绘了春天的美景和友谊的珍贵。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
藜杖上次绕过芳郊,底下的梅花枝条发出新绿。野彴低垂在枫树上,水面上盈尺映着红彤彤的景色。竹篱深深地围护着几家茅屋。春风吹拂下,桃李花开,成为远方客人的美丽目光。积雪融化后,松树和筠竹依然是故交,彼此相互依存。我仍然希望再次携带酒壶前去,但愿柴门再次迎接敲门声。
这首诗词通过描绘春天的景色和友谊的珍贵,表达了诗人对美好时光和珍贵友情的珍视之情。诗中的春天景色鲜艳多彩,桃李花开,暗示着生机勃勃的气息和喜悦的心情。而诗人提到的藜杖、梅花、野彴、枫树、竹篱等细节描写,细腻而富有生动感,使读者仿佛能够感受到春天的美丽和宁静。
在诗的后半部分,诗人以雪融后松筠依然相依为例,表达了友情的坚固和持久。诗人愿意再次携酒重游故地,希望再次感受到友人的欢迎,这表达了诗人对友情的渴望和重视。
整首诗以春天的景色和友谊为主题,通过细腻的描写和深情的表达,展示了诗人对美好时光和珍贵友情的热爱和追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美丽和友情的温暖,同时也能够从中体会到诗人对友谊的珍视和渴望。
“春风桃李成生客”全诗拼音读音对照参考
yòu cì yùn dá kè xiū
又次韵答克修
qián huí lí zhàng rào fāng jiāo, dǐ chǔ méi huā chū hǎo shāo.
前回藜杖绕芳郊,底处梅花出好梢。
yě zhuó dī fēng yíng chǐ shuǐ, zhú lí shēn hù shù jiā máo.
野彴低枫盈尺水,竹篱深护数家茅。
chūn fēng táo lǐ chéng shēng kè, là xuě sōng yún shì gù jiāo.
春风桃李成生客,腊雪松筠是故交。
shèng yù zài xié zūn jiǔ qù, zhài mén yīng fù xǔ rén qiāo.
剩欲再携樽酒去,柴门应复许人敲。
“春风桃李成生客”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。