“一别春三见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一别春三见”全诗
自离夔府后,已过岳阳来。
寒食还虚度,酴醾幸晚开。
到时犹可及,应得共衔杯。
更新时间:2024年分类:
《寄清旷兄弟》邓深 翻译、赏析和诗意
《寄清旷兄弟》是宋代诗人邓深创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远离春天已有三次相见,
相思之情又重复了几回。
自从离开了重庆,
已经经过了岳阳来到这里。
冷食节又虚度了,
美酒幸好迟开。
到那时候我们应该能够相聚,
一定会共同举杯畅饮。
诗意:
这首诗词表达了作者与远方的朋友清旷兄弟之间的离别之情以及相思之情。作者在离开重庆后经过了岳阳,心中思念着远方的朋友。他回忆起与兄弟们的往事,感叹时光的飞逝。在冷食节这个寒冷的日子里,他虚度光阴,但幸好美酒迟迟开启,给了他一丝安慰。他期待着将来的相聚,希望能够再次与兄弟们共同举杯畅饮,抒发自己的思念之情。
赏析:
这首诗以离别为主题,既表达了作者对兄弟的思念之情,又通过对时间的描述,展现了时光的流逝和人生的变迁。诗中运用了对比的手法,将远离的离别与相聚的期盼形成鲜明的对比。在冷食节这个特殊的日子里,作者虚度光阴,但依然怀抱着对美好未来的期望,寄托了对友谊的情感。同时,诗中对酒的描绘也增添了一丝欢愉和释放心灵的意味。整首诗抒发了作者对友情的珍视和对未来的希冀,情感真挚而深沉,让人产生共鸣。
这首诗词在简洁明快的语言中,通过对时间、地点、节日等细节的描写,展现了作者对友谊与归乡的思念之情。同时,表达了对未来美好回忆的期待。诗词的意境清新,情感真挚,让人在阅读中感受到了友情的力量和对远方亲人的思念之情。
“一别春三见”全诗拼音读音对照参考
jì qīng kuàng xiōng dì
寄清旷兄弟
yī bié chūn sān jiàn, xiāng sī shì jǐ huí.
一别春三见,相思是几回。
zì lí kuí fǔ hòu, yǐ guò yuè yáng lái.
自离夔府后,已过岳阳来。
hán shí hái xū dù, tú mí xìng wǎn kāi.
寒食还虚度,酴醾幸晚开。
dào shí yóu kě jí, yīng de gòng xián bēi.
到时犹可及,应得共衔杯。
“一别春三见”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。