“浅深桃杏新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浅深桃杏新”全诗
池光迷去鸟,春色醉游人。
改席那嫌数,持杯不记巡。
海棠宜秉烛,归恨隔城闉。
更新时间:2024年分类:
《东池把酒》邓深 翻译、赏析和诗意
诗词:《东池把酒》
中文译文:
隐显亭台旧,
浅深桃杏新。
池光迷去鸟,
春色醉游人。
改席那嫌数,
持杯不记巡。
海棠宜秉烛,
归恨隔城闉。
诗意:
这首诗描绘了一个东池的景象,以及在这个美景之中的酒宴。描写了亭台的隐约出现和新生的桃杏树的清淡色彩。池水的光芒迷惑了飞鸟,春色使游人陶醉其中。诗人提到无需在乎改变座位的次数,只需拿起酒杯畅饮,不再顾及巡逻的次数。诗的最后,海棠花应该被点燃的蜡烛照亮,而诗人的归程却因为城墙的阻隔而心生忧愁。
赏析:
这首诗以细腻的描写展示了东池的美景和宴会的情景,通过景物的变化和人物的行动,传达出一种恬静愉悦的氛围。诗人巧妙地运用对比手法,将亭台的隐约与桃杏的新绿进行对照,表达了东池的幽静和新生的希望。诗中的池光和春色,以及随之而来的鸟儿和游人,增添了生动的画面感。诗人通过改变座位和持杯畅饮的描写,展现了宴会的欢乐氛围和无拘无束的心情。最后,诗人以海棠花和城闉的隔阂作为结尾,增加了一丝哀愁和离别的情感,为整首诗增添了一抹忧郁之色。
整体而言,这首诗以其细腻的描写和对比手法,将景物与情感相融合,传达出宴会的欢乐和离别的忧伤,给读者带来一种清新而深沉的感受。
“浅深桃杏新”全诗拼音读音对照参考
dōng chí bǎ jiǔ
东池把酒
yǐn xiǎn tíng tái jiù, qiǎn shēn táo xìng xīn.
隐显亭台旧,浅深桃杏新。
chí guāng mí qù niǎo, chūn sè zuì yóu rén.
池光迷去鸟,春色醉游人。
gǎi xí nà xián shù, chí bēi bù jì xún.
改席那嫌数,持杯不记巡。
hǎi táng yí bǐng zhú, guī hèn gé chéng yīn.
海棠宜秉烛,归恨隔城闉。
“浅深桃杏新”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。