“衡山来此住多时”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡山来此住多时”出自宋代邓深的《赠唐道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng shān lái cǐ zhù duō shí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“衡山来此住多时”全诗

《赠唐道士》
灵应堂中一羽衣,衡山来此住多时,因来佛榻终朝卧,醉后敲门半夜归。
留客屡尝教买酒,向人长自说吟诗。
开轩略种闲花木,此外悬知少是非。

更新时间:2024年分类:

《赠唐道士》邓深 翻译、赏析和诗意

《赠唐道士》是一首宋代邓深创作的诗词。这首诗描绘了一位道士的生活情景和内心世界,展现了他与尘世的联系和超脱。

诗词的中文译文:
一位羽衣披身的道士,
来到了灵应堂已经有一段时间。
因为来到这里,他整天都躺在佛榻上,
醉酒后,在半夜敲门回家。
他常常让客人留下来,一起品酒,
并向他们长篇大论地吟诗。
他还种植着一些花木,开着窗户,
除此之外,他对纷扰的世事并不关心。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘道士的生活方式和态度,表达了对尘世的超然态度和对宁静自由的追求。道士身着羽衣,象征着他超脱尘俗、追求自由与灵性的精神状态。他住在灵应堂,已经有一段时间了,这显示了他对宁静和静思的追求。他整天都躺在佛榻上,与佛法结合,追求心灵的宁静和平和。然而,他也有时会醉酒,打破了常规,不拘泥于世俗的规范,敲门回家的时候,是在半夜,显示了他与常人不同的生活方式。

道士乐于与客人一起品酒,长篇大论地吟诗,展示了他的开放和慷慨的一面。他乐于与人分享自己的诗歌才华,以及他对诗词的热爱。他还在灵应堂外种植着一些花木,开着窗户,这显示了他对自然的热爱和对宁静生活的追求。

最后两句诗"此外悬知少是非"表达了道士对世间纷扰和是非的漠视。他超脱尘世,不为外界的扰乱所动,保持着内心的宁静和超然。

整体而言,这首诗通过描绘道士的生活场景和内心世界,表达了对超脱尘世、追求灵性和宁静自由的向往,以及对世俗纷扰的漠视,展示了道士独特的生活态度和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡山来此住多时”全诗拼音读音对照参考

zèng táng dào shì
赠唐道士

líng yìng táng zhōng yī yǔ yī, héng shān lái cǐ zhù duō shí,
灵应堂中一羽衣,衡山来此住多时,
yīn lái fú tà zhōng cháo wò, zuì hòu qiāo mén bàn yè guī.
因来佛榻终朝卧,醉后敲门半夜归。
liú kè lǚ cháng jiào mǎi jiǔ, xiàng rén zhǎng zì shuō yín shī.
留客屡尝教买酒,向人长自说吟诗。
kāi xuān lüè zhǒng xián huā mù, cǐ wài xuán zhī shǎo shì fēi.
开轩略种闲花木,此外悬知少是非。

“衡山来此住多时”平仄韵脚

拼音:héng shān lái cǐ zhù duō shí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡山来此住多时”的相关诗句

“衡山来此住多时”的关联诗句

网友评论


* “衡山来此住多时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡山来此住多时”出自邓深的 (赠唐道士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。