“当轩琴月新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当轩琴月新”出自宋代邓深的《寄麻姑山李元礼》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dāng xuān qín yuè xīn,诗句平仄:平平平仄平。
“当轩琴月新”全诗
《寄麻姑山李元礼》
不见山中客,还经四度春。
近闻归旧隐,真个是闲人。
吹发松风迥,当轩琴月新。
悬知心更静,梦不到红尘。
近闻归旧隐,真个是闲人。
吹发松风迥,当轩琴月新。
悬知心更静,梦不到红尘。
更新时间:2024年分类:
《寄麻姑山李元礼》邓深 翻译、赏析和诗意
《寄麻姑山李元礼》是宋代邓深所作的一首诗词。此诗以寄托情思、描绘山水景色为主题,表达了对隐居生活的向往和对纷扰世俗的远离之情。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不见山中客,还经四度春。
近闻归旧隐,真个是闲人。
吹发松风迥,当轩琴月新。
悬知心更静,梦不到红尘。
诗意:
这里没有看到山中的客人,已经过了四个春天。
最近听说他回到了他过去隐居的地方,果然是个闲散的人。
松风吹拂着我的发丝,凉飕飕的,当琴声和明亮的月光一同到来。
我感到内心安宁,思绪更加清静,梦境中再也不会有纷扰的尘世。
赏析:
这首诗以山中客人的缺席为开端,通过时间的流转和他的归隐,展示了作者对隐居生活的向往。描绘了松风吹拂、琴声与月光的景象,以及由此带来的内心宁静和远离尘世的感受。整首诗以简洁的语言表达了对清静隐居的向往和对纷扰世俗的厌倦,表现出作者对田园生活和自然山水的热爱。通过这些描写,诗人想要表达出对闲适生活和内心宁静的向往,以及对纷扰繁忙世界的远离之情。整篇诗词意境清幽,行文简练,给人以心灵的静谧。
“当轩琴月新”全诗拼音读音对照参考
jì má gū shān lǐ yuán lǐ
寄麻姑山李元礼
bú jiàn shān zhōng kè, hái jīng sì dù chūn.
不见山中客,还经四度春。
jìn wén guī jiù yǐn, zhēn gè shì xián rén.
近闻归旧隐,真个是闲人。
chuī fā sōng fēng jiǒng, dāng xuān qín yuè xīn.
吹发松风迥,当轩琴月新。
xuán zhī xīn gèng jìng, mèng bú dào hóng chén.
悬知心更静,梦不到红尘。
“当轩琴月新”平仄韵脚
拼音:dāng xuān qín yuè xīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“当轩琴月新”的相关诗句
“当轩琴月新”的关联诗句
网友评论
* “当轩琴月新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当轩琴月新”出自邓深的 (寄麻姑山李元礼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。