“还肯寄来么”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还肯寄来么”全诗
诗清堪供佛,禅定已降魔。
不向名山住,其如讲席何。
无心聊一出,馀论自相多。
别去今逾远,后期难得过。
丁宁一句子,还肯寄来么。
更新时间:2024年分类:
《寄别国清月老》邓深 翻译、赏析和诗意
《寄别国清月老》是宋代诗人邓深创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
珍重国清老,由来隐薜萝。
诗清堪供佛,禅定已降魔。
不向名山住,其如讲席何。
无心聊一出,馀论自相多。
别去今逾远,后期难得过。
丁宁一句子,还肯寄来么。
诗意:
这首诗词表达了诗人对离别的思念之情,以及对禅宗修行和诗歌创作的思考。诗人珍重离别的友人,希望他过好自己的晚年,并以隐居的薜萝为比喻,暗示宜隐居养老。诗人认为自己的诗清新雅致,可以供奉佛祖;而他通过禅定修行,已经战胜了内心的魔障。诗人坦言自己不愿意留在名山中,不如隐居在讲坛上,暗示他对诗歌创作的追求。他无心追求功名利禄,只是随心所欲地写诗,因此有很多闲话和自我解嘲的话题。最后,诗人感叹离别之后的困难,希望友人能够度过艰难的晚年。他以简洁的末句表达了对友人的祝福和思念。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过隐喻和对比,展示了他对离别友人的珍重之情以及对禅宗修行和诗歌创作的思考。诗中的"珍重国清老,由来隐薜萝"用隐喻手法表达了诗人对友人晚年生活的祝福,同时也抒发了自己对隐居生活的向往。"诗清堪供佛,禅定已降魔"表达了诗人对自己作品的自信和对修行的成果的喜悦。"不向名山住,其如讲席何"则表达了诗人对诗歌创作自由与随性的态度。最后两句"别去今逾远,后期难得过。丁宁一句子,还肯寄来么"通过简洁的语句,表达了诗人对友人离去后困难生活的担忧和对友人的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“还肯寄来么”全诗拼音读音对照参考
jì bié guó qīng yuè lǎo
寄别国清月老
zhēn zhòng guó qīng lǎo, yóu lái yǐn bì luó.
珍重国清老,由来隐薜萝。
shī qīng kān gòng fó, chán dìng yǐ xiáng mó.
诗清堪供佛,禅定已降魔。
bù xiàng míng shān zhù, qí rú jiǎng xí hé.
不向名山住,其如讲席何。
wú xīn liáo yī chū, yú lùn zì xiāng duō.
无心聊一出,馀论自相多。
bié qù jīn yú yuǎn, hòu qī nán de guò.
别去今逾远,后期难得过。
dīng níng yī jù zi, hái kěn jì lái me.
丁宁一句子,还肯寄来么。
“还肯寄来么”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。