“自寓城阙下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自寓城阙下”全诗
凉风绕砌起,斜影入床前。
梨晚渐红坠,菊寒无黄鲜。
倦游寂寞日,感叹蹉跎年。
尘欢久消委,华念独迎延。
自寓城阙下,识君弟事焉。
君为天子识,我方沉病缠。
无因会同语,悄悄中怀煎。
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《病中寄白学士拾遗》张籍 翻译、赏析和诗意
病中寄白学士拾遗
秋亭病客眠,庭树满枝蝉。
凉风绕砌起,斜影入床前。
梨晚渐红坠,菊寒无黄鲜。
倦游寂寞日,感叹蹉跎年。
尘欢久消委,华念独迎延。
自寓城阙下,识君弟事焉。
君为天子识,我方沉病缠。
无因会同语,悄悄中怀煎。
中文译文:
秋天亭子里,病客低眠,庭院的树上满是蝉鸣。
凉风绕着庭院起舞,斜阳的影子投射到床前。
梨子渐渐变红而坠落,菊花寒冷中不再鲜艳。
疲惫地游荡在寂寞的日子,感叹着岁月的虚度。
尘世的欢乐早已消逝,心中的华美思念仍然承受。
我自寓居在城阙之下,知道你担任重要职务。
你是天子所知晓,而我却深陷于疾病的困扰。
无缘相会共同交谈,暗自中满怀哀伤。
诗意与赏析:
这首诗是唐代张籍创作的一首病中寄语给白学士的诗,表达了病中的孤寂和感慨。整首诗以秋天的景象为背景,用凄凉的意象描绘了病中的心境。
诗的开头写到病客躺在秋亭中,庭院的树上充满了蝉鸣,展现出了安静的景象。接着,凉风徐徐吹拂,斜阳的影子投射到床前,显露出一种淡淡的忧伤。
诗的下半部分则表达了诗人对年华的悔恨和对光阴流逝的感叹。梨子渐渐变红而坠落,菊花在寒冷中失去了鲜艳。诗人倦游于寂寞的日子,感慨岁月的虚度。他怀念尘世的欢乐,却只能默默地接受华美逝去的现实。
最后两句表达了诗人对白学士的思念与羡慕,他知道白学士担任重要的职务,而自己却陷于疾病之中。无缘相会,无法共同交谈,心中充满了悲伤。
整首诗以凄凉的景象和哀伤的心情勾勒出了病中的孤寂和无奈,展现了诗人对于光阴的感慨和对追求华美生活的思念。这首诗语言简洁,意境深远,给人以深深的思考和共鸣。
“自寓城阙下”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng jì bái xué shì shí yí
病中寄白学士拾遗
qiū tíng bìng kè mián, tíng shù mǎn zhī chán.
秋亭病客眠,庭树满枝蝉。
liáng fēng rào qì qǐ, xié yǐng rù chuáng qián.
凉风绕砌起,斜影入床前。
lí wǎn jiàn hóng zhuì, jú hán wú huáng xiān.
梨晚渐红坠,菊寒无黄鲜。
juàn yóu jì mò rì, gǎn tàn cuō tuó nián.
倦游寂寞日,感叹蹉跎年。
chén huān jiǔ xiāo wěi, huá niàn dú yíng yán.
尘欢久消委,华念独迎延。
zì yù chéng què xià, shí jūn dì shì yān.
自寓城阙下,识君弟事焉。
jūn wèi tiān zǐ shí, wǒ fāng chén bìng chán.
君为天子识,我方沉病缠。
wú yīn huì tóng yǔ, qiāo qiāo zhōng huái jiān.
无因会同语,悄悄中怀煎。
“自寓城阙下”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。