“林深何处无芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林深何处无芳草”全诗
林深何处无芳草,人静有时闻杜鹃。
神屋画飞青{谶左换石旁}潭,灵潭阴罩赤蛇蜓。
居然悟得松风梦,回首庐山二十年。
更新时间:2024年分类:
《陪阮使君游玉几》戴表元 翻译、赏析和诗意
《陪阮使君游玉几》是宋代戴表元的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
花满车茵酒满船,
车上装满了花,船上满载着美酒,
乱云堆裹访枯禅。
飘动的乌云环绕着我前往荒僻的禅室。
林深何处无芳草,
茂密的树林中总有美丽的花草,
人静有时闻杜鹃。
当环境宁静时,偶尔能听到杜鹃的鸣叫声。
神屋画飞青{谶左换石旁}潭,
神秘的屋子里画着飞翔的青蜓,旁边是湖泊,
灵潭阴罩赤蛇蜓。
湖泊被神秘的氛围笼罩,湖中游动着红色的蛇和蜻蜓。
居然悟得松风梦,
居然在这里领悟到了松树的风之梦境,
回首庐山二十年。
回首看庐山,已经过去了二十年。
诗词《陪阮使君游玉几》描绘了一次陪同阮使君游玩的经历。诗中融入了大自然的景色和禅室的神秘氛围,以及诗人在这里领悟到的松树之梦。通过描绘花车、酒船、芳草、杜鹃、神屋和庐山等元素,诗词展现了作者对自然和人生之间的联系与感悟。
整首诗以婉转的语言表达了对自然景色的赞美,表现了对禅室的向往和对庐山岁月的回忆。通过描写自然的美和神秘的氛围,诗词传递了一种宁静和超脱尘世的意境。诗人在这样的环境中思考人生,领悟到了松树的风之梦,暗示着他在禅室中获得了一种心灵上的觉醒。
整首诗以自然景物为背景,通过以物言志的手法,将自然景色与人生哲学巧妙地结合在一起。诗人通过对景物的描绘,寄托了自己对人生的思考和追求。整首诗意境优美,意蕴深远,给人以深思和遐想的空间。
“林深何处无芳草”全诗拼音读音对照参考
péi ruǎn shǐ jūn yóu yù jǐ
陪阮使君游玉几
huā mǎn chē yīn jiǔ mǎn chuán, luàn yún duī guǒ fǎng kū chán.
花满车茵酒满船,乱云堆裹访枯禅。
lín shēn hé chǔ wú fāng cǎo, rén jìng yǒu shí wén dù juān.
林深何处无芳草,人静有时闻杜鹃。
shén wū huà fēi qīng chèn zuǒ huàn shí páng tán, líng tán yīn zhào chì shé tíng.
神屋画飞青{谶左换石旁}潭,灵潭阴罩赤蛇蜓。
jū rán wù dé sōng fēng mèng, huí shǒu lú shān èr shí nián.
居然悟得松风梦,回首庐山二十年。
“林深何处无芳草”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。