“狂歌烂饮慰飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂歌烂饮慰飘零”出自宋代戴表元的《送同年潘昌朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuáng gē làn yǐn wèi piāo líng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“狂歌烂饮慰飘零”全诗

《送同年潘昌朝》
客路秋深又送迎,狂歌烂饮慰飘零
风前数发茎茎白,马上看山段段青。
古穴无丹生洞气,高林有鹤避潮腥。
明年更欲三茅去,拟借新牋道德经。

更新时间:2024年分类:

《送同年潘昌朝》戴表元 翻译、赏析和诗意

《送同年潘昌朝》是宋代作家戴表元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

客路秋深又送迎,
狂歌烂饮慰飘零。
风前数发茎茎白,
马上看山段段青。

这是一个深秋时节,我再次送行我的同年朋友潘昌朝,以表示我的欢迎和送别。我们在旅途中,尽情歌唱、畅饮,以此来慰藉我们流离失所的心灵。秋风吹拂下,我们的头发已经逐渐变白,这些白发在风中摇摆。坐在马上,我们看到山峦一段一段呈现出青翠的色彩。

古穴无丹生洞气,
高林有鹤避潮腥。
明年更欲三茅去,
拟借新牋道德经。

古老的山洞里没有仙丹生长的神奇气息,而高高的林木中却有鹤鸟躲避涨潮的气味。诗人表达了对于隐居山林的向往和追求。接下来的明年,我们打算一同去寻找三茅山,更打算借用新的纸张来抄写《道德经》。

这首诗以描绘深秋景色为背景,表达了诗人与潘昌朝的离别之情,以及对隐居山林生活和学问的向往。通过对自然景物的描绘,诗人展示了人与自然之间的情感共鸣。整首诗以简练而富有想象力的语言展示了诗人的感受和思考,给人以深深的思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狂歌烂饮慰飘零”全诗拼音读音对照参考

sòng tóng nián pān chāng cháo
送同年潘昌朝

kè lù qiū shēn yòu sòng yíng, kuáng gē làn yǐn wèi piāo líng.
客路秋深又送迎,狂歌烂饮慰飘零。
fēng qián shù fā jīng jīng bái, mǎ shàng kàn shān duàn duàn qīng.
风前数发茎茎白,马上看山段段青。
gǔ xué wú dān shēng dòng qì, gāo lín yǒu hè bì cháo xīng.
古穴无丹生洞气,高林有鹤避潮腥。
míng nián gèng yù sān máo qù, nǐ jiè xīn jiān dào dé jīng.
明年更欲三茅去,拟借新牋道德经。

“狂歌烂饮慰飘零”平仄韵脚

拼音:kuáng gē làn yǐn wèi piāo líng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂歌烂饮慰飘零”的相关诗句

“狂歌烂饮慰飘零”的关联诗句

网友评论


* “狂歌烂饮慰飘零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂歌烂饮慰飘零”出自戴表元的 (送同年潘昌朝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。